Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
11 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | لنَدَع الجزئيات يا صاحبي، ولنتأمل في هذا العالم العجيب، ولنشاهد أوضاع أجزائه المتقابلة بعضها مع البعض الآخر.. ففي هذا العالم البديع من النظام الشامل والانتظام الكامل كأنّ كل شيء فاعل مختار حي يشرف على نظام المملكة كلها، ويتحرك منسجما مع ذلك النظام العام. حتى ترى الأشياء المتباعدة جدا يسعى الواحد منها نحو الآخر للتعاون والتآزر. |
g Deutsch (de) | Nun komm, mein Freund! Lassen wir nun die Einzelheiten und wollen wir statt dessen das Verhältnis der einzelnen Bestandteile dieser wunderbaren Welt zueinander betrachten, welche die Gestalt eines Schlosses hat. Siehe nun: In dieser Welt geschehen alle Dinge, vollziehen sich die großen, allgemeinen Umwandlungen in einer Ordnung (intizam) von so hohem Grade, dass alle Steine, die Erde und die Bäume und alle Dinge, die wir in diesem Schloss (und in seinen Gärten) vorfinden, jede für sich wie selbständig handelnd (fâil-i mukhtar), die ganze, umfassende Ordnung (nizamat-i kulliye) in dieser Welt beobachten und sich im Einklang mit ihr bewegen. Dinge, die am weitesten voneinander entfernt sind, eilen einander zu Hilfe. |
g Ελληνικά (el) | Ω φίλε μου έλα! Τώρα θα αφήσουμε τις λεπτομέρειες και θα προσέξουμε τον συσχετισμό μεταξύ των τμημάτων που υπάρχουν σε αυτόν τον απίστευτο κόσμο ο οποίος είναι σαν ένα παλάτι. Να δες λοιπόν, οι συνολικές πράξεις και οι γενικές μετατροπές σε αυτόν τον κόσμο διενεργούνται σε έναν τέτοιο βαθμό ευταξίας, που λες και όλες οι πέτρες, το χώμα, τα δέντρα, το κάθε τι που υπάρχει σε αυτό το παλάτι, είναι σαν αυτοδύναμες πράξεις οι οποίες παρατηρούν τη συνολική τάξη αυτού του κόσμου και ενεργούν ανάλογα με αυτή. Τα πιο απομακρυσμένα τμήματα σπεύδουν να αλληλοβοηθηθούν. |
g English (en) | Come, my friend! Now we shall leave these particular matters and turn our attention to the mutual positions of the parts of this wondrous world in the form of a palace. Look! Universal works are being carried out and general revolutions are occurring in this world with such order that all the rocks, earth, trees, everything in this palace, observe the universal systems of the world, and conform to them as if each was acting with will. Things which are distant hasten to assist one another. |
g español (es) | '''¡Vamos, compañero!''' Ahora dejaremos estos asuntos particulares y reflexionaremos acerca de las posiciones contrapuestas de entre las posiciones de las partes de este asombroso mundo en forma de palacio. Así pues ¡mira! En este mundo se realizan obras universales y se producen revoluciones generales con tal orden que todas las rocas, la tierra, los árboles, todo en este palacio, observan los sistemas universales del mundo, y se ajustan a ellos como si cada uno actuara con voluntad. Las cosas que están distantes se apresuran a ayudarse mutuamente. |
g فارسی (fa) | اي دوست! بیا اکنون جزیيات را کنار بگذاريم، و با نگاه به اجزای اين عالم عجيبِ قصرمانند، به وضعيتشان دقت کنیم، ببین! در اين عالم كارهاي كلي با چنان نظمي پيش ميرود، و انقلابهای عمومي به نحوی رخ ميدهد، كه گويی سنگ، خاک، درخت و هر چيز موجود در این قصر، فاعل مختار است، و با در نظر گرفتن نظامات کلی این سرزمین همگام با آن حركت ميكند؛ حتی دور افتادهترين مخلوقات به یاری و كمك همديگر ميشتابند. |
g magyar (hu) | Jöjj, barátom! Most hagyjuk ezeket a dolgokat, és fordítsuk figyelmünket e csodálatos világ részeinek helyzetére a palotában! Nézd! Általános folyamatok mennek végbe, és változások történnek ebben a világban olyan rendben, hogy a sziklák, a föld, a fák és minden, ami ebben a palotában van, követi a világ rendszerét, és úgy igyekszik megfelelni neki, mintha csak tudatosan cselekedne. Egymástól távol lévő dolgok sietnek egymás segítségére. |
g Bahasa Indonesia (id) | Wahai teman, kita tinggalkan hal-hal parsial. Kita menuju ke alam yang menakjubkan ini. Mari kita menyaksikan keadaan bagian-bagi- annya yang saling berhadapan. Pada alam ini terdapat tatanan yang komprehensif dan keteraturan yang sempurna seolah-olah segala se- suatu berbuat, berkehendak, hidup dan mengawasi seluruh tatanan kerajaan. Ia bergerak selaras dengan tatanan yang bersifat universal tadi sehingga segala hal yang saling berjauhan berusaha mendekati yang lain untuk bekerjasama dan saling membantu. |
g slovenčina (sk) | Ó priateľ! Poď, zanecháme nateraz týchto špecifických záležitostí a obrátime svoju pozornosť na vzájomné pozície častí tohoto zázračného sveta, ktorý nabral formu paláca. Pozri! Na tomto svete sa vykonávajú všeobecné diela a nastávajú všeobecné revolúcie s takým poriadkom, že všetky skaly, pôda, stromy, všetko v tomto paláci pozoruje univerzálne systémy sveta a prispôsobuje sa im akoby každé konalo s vôľou. Veci, ktoré sú vzdialené, sa ponáhľajú jedna druhej pomôcť. |
g shqip (sq) | Eja, o shoku im! Tani ne do t'i lëmë gjërat e vogëla e të pjesshme dhe të kthejmë vëmendjen tonë tek gjendjet e vëna përballë njëra tjetrës të pjesëve të kësaj bote të çuditshme në formën e një pallati. Ja, shiko! Vepra universale po kryhen dhe revolucione të përgjithshme po ndodhin në këtë botë me një rregull të tillë sa që të gjithë shkëmbinjtë, dheu, pemët dhe gjithçka në këtë pallat vëzhgojnë sistemet universale në botë dhe në harmoni me ato sisteme të përgjithshme, sikur çdo gjë po vepron me dëshirë. |
g Türkçe (tr) | Ey arkadaş! Gel, şimdi bu cüz’iyatı bırakıp saray şeklindeki bu acib âlemin eczalarının birbirine karşı olan vaziyetlerine dikkat edeceğiz. İşte bak, bu âlemde o derece intizam ile küllî işler yapılıyor ve umumî inkılablar oluyor ki âdeta bütün bu saraydaki mevcud taşlar, topraklar, ağaçlar, her bir şey, birer fâil-i muhtar gibi bütün bu âlemin nizamat-ı külliyesini gözetip ona göre tevfik-i hareket ediyor. Birbirinden en uzak şeyler, birbirinin imdadına koşuyor. |