Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
11 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | بينما إذا عرفناه يكون قبول ما في هذا القصر، وما في هذا العالم سهلا ومستساغا ومعقولا جدا، كأنه شيء واحد، |
g Deutsch (de) | Denn wenn wir an Ihn glauben, wird alles, was mit diesem Schloss, dieser Welt zu tun hat, so leicht, als handele es sich dabei nur um eine einzige Sache, wird ganz einfach. Darin findet sich die Quelle dafür, dass alles auf dem Markt so billig und so reichlich vorhanden ist. |
g Ελληνικά (el) | Διότι, εάν τον αναγνωρίσουμε, τότε η δημιουργία και το αποτέλεσμα όλου αυτού του παλατιού, αυτού του κόσμου προκύπτει να είναι τόσο εύκολο και άνετο όσο και ένα μόνο πράγμα, και είναι η αιτία όλης αυτής της φτήνιας και αφθονίας που υπάρχει. |
g English (en) | For if we recognize him, this whole palace, this world, becomes as easy, as trouble-free as a single thing; it becomes the means to the abundance and plenty around us. |
g español (es) | Porque si lo reconocemos, todo este palacio, este mundo, se vuelve tan fácil, tan libre de problemas como una sola cosa; se convierte en el eje de esta licencia y prosperidad en el terreno. |
g فارسی (fa) | چون اگر او را بشناسيم، پذيرفتن آنچه در اين قصر و در اين عالم وجود دارد، مانند پذیرش شی واحد سهل می شود. و این موجب وفور و فراوانیست. |
g magyar (hu) | Mert ha felismerjük, ez az egész palota és világ olyan egyszerűvé és gondtalanná válik, mintha egyetlen dolog lenne, és a bőség és jólét forrása lesz körülöttünk. |
g Bahasa Indonesia (id) | Padahal jika kita mengenal- Nya, maka sikap menerima semua yang terdapat dalam istana dan seluruh yang terdapat di alam menjadi mudah dan sangat logis. Seo- lah-olah ia sesuatu yang satu. |
g slovenčina (sk) | Pretože ak Ho spoznávame, celý tento palác, tento svet, sa stáva tak ľahkým a tak bezstarostným ako jediná vec; stáva sa prostriedkom dostupnosti a hojnosti okolo nás. |
g shqip (sq) | sepse në qoftë se ne e njohim Atë, ky pallat i tërë, dhe kjo gjithësi, bëhet aq e lehtë dhe pa shqetësim, ashtu si një gjë e vetme; Ajo do të bëhej mjet për bollëkun dhe begatinë rreth nesh. |
g Türkçe (tr) | Çünkü onu tanısak bütün bu saray, bu âlem bir tek şey gibi kolay gelir, rahat olur; bu ortadaki ucuzluk ve mebzuliyete medar olur. |