Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وهكذا، فلله سبحانه وهو نورُ السماوات والأرض تجليات نورانية، من حيث «الإحياءُ» وإفاضةُ الحياة، فهو آية جلية وطغراء واضحة يضعها سبحانه على كل ذي حياة، بحيث لو افتُرض اجتماعُ جميع الأسباب وأصبح كلُّ سبب فاعلا مختارا فلن تستطيع منحَ حياةٍ لموجود. أي إنها تعجَز عَجزا مطلقا عن أن تقلّد الختمَ الرباني في الإحياء. ذلك لأن كل ذي حياة هو بحدّ ذاته معجزة من معجزات القدرة الإلهية، إذ هو على صورة نقطة مركزية «كالبؤرة» لتجليات الأسماء الحسنى، التي كلّ منها بمثابة شعاع من نوره سبحانه. |
g Deutsch (de) | In gleicher Weise findet sich durch die Urewige Sonne in der Art, wie sie die Dinge ins Leben ruft („ihya“), d.h. ihnen das Leben schenkt, was eine Erscheinungsweise ihrer Strahlenkraft ist, auf allem, was da lebt, ein solches Münzsiegel (turra), dass - selbst wollten wir einmal annehmen, dass alle Ursachen sich miteinander versammeln könnten und jede von ihnen für sich selbst die Freiheit einer eigenen Entscheidung (= fâ'il-i mukhtar) hätte - sie dennoch nicht jenes Münzsiegel imitieren können. Denn jedes einzelne Lebewesen, das ein Wunder der Macht (mu'djize-i qudret) ist, gleicht einem Brennpunkt der Namen Gottes, die die Strahlen der Urewigen Sonne sind. |
g English (en) | In just the same way, there is such a signature on all living beings in regard to the giving of life from among the luminous manifestations of the Pre-Eternal Sun, that supposing all causes were gathered together and had the power to act and possessed will, they still could not imitate that signature. For living beings, all miracles of Divine power, are points of focus of the Divine Names, which are like the rays of the Pre-Eternal Sun. |
g español (es) | De la misma manera, el Sol Preexistente tiene sobre todo ser vivo, en el sentido de dar vida, una rúbrica entre las manifestaciones luminosas que aun suponiendo que todas las causas estuvieran reunidas y tuvieran el poder de actuar y poseyeran voluntad, no podrían imitar esa rúbrica. Porque los dotados de vida, que son todos ellos milagros del poder divino, cada uno de ellos son como un punto focal de los Nombres Divinos, que son como los rayos del Sol Preexistente. |
g magyar (hu) | Hasonlóképpen, az idők kezdete előttől fogva ragyogó Nap életadó megnyilvánulásából adódóan, olyan bélyege ragyog minden egyes élőlényen, hogy ha minden látszólagos okot összegyűjtenénk, és mindegyiknek lenne ereje a cselekvéshez, és akarata a tervezéshez, azok sem lennének képesek utánozni ezt a bélyeget. Mert az élőlények, az isteni hatalom csodái, mind az Isteni Nevek fókuszpontjai, amelyek olyanok, mint az idők kezdete előttől fogva ragyogó Nap sugarai. |
g Bahasa Indonesia (id) | Demikianlah, Allah sebagai sumber cahaya langit dan bumi, memiliki sejumlah manifestasi cahaya dilihat dari sisi pemberian ke- hidupan. Ia merupakan tanda yang tampak jelas yang diletakkan oleh Allah pada setiap makhluk hidup di mana andaikan seluruh se- bab berkumpul dan masing-masing menjadi pelaku yang berkehen- dak, tentu ia tidak akan bisa memberikan kehidupan kepada entitas. Dengan kata lain, ia tak mampu meniru stempel ilahi yang terdapat dalam proses pemberian kehidupan. Hal itu lantaran setiap makhluk hidup merupakan mukjizat dari sekian banyak mukjizat Allah. Ia ada- lah titik sentral seperti pusat bagi menifestasi nama-nama-Nya yang masing-masing laksana kilau cahaya-Nya. |
g shqip (sq) | Në të njëjtën mënyrë, për sa ka të bëjë me “dhënien e jetës” midis shfaqjeve të ndritshme të Diellit të Parapërjetësisë, ndodhet një vulë mbi çdo qënie të gjallë, saqë sikur të supozonim të bashkoheshin të gjitha shkaqet dhe secila të kishte fuqinë për të vepruar dhe të kishte aftësinë e zgjedhjes, ato përsëri nuk do të mundeshin ta imitonin atë vulë, sepse qëniet e gjalla, të cilat janë mrekulli të fuqisë Hyjnore, janë secila në formën e një pike përqëndrimi të Emrave Hyjnorë, të cilat janë si rrezet e Diellit të Parapërjetësisë. |
g Türkçe (tr) | Öyle de Şems-i Ezelî’nin tecelliyat-ı nuraniyesinden “ihya” yani “hayat vermek” cihetinde, her bir zîhayat üstünde öyle bir turrası vardır ki faraza bütün esbab toplansa ve birer fâil-i muhtar kesilseler, yine o turrayı taklit edemezler. Zira her biri birer mu’cize-i kudret olan zîhayatlar, her biri o Şems-i Ezelî’nin şuâları hükmünde olan esmasının nokta-i mihrakıyesi suretindedir. |