Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

8 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)نعم، ففي كل حيّ هناك آيتان:

إحداهما: آيةُ الأحدية.

والأخرى: آيةُ الصمدية.

لأن كلَّ «حيّ» يُظهر تجليّات الأسماء الحسنى، المشاهَدة في أغلب الكائنات، يُظهرها دفعةً واحدة في مرآته، وكأنه نقطة مركزية -كالبؤرة- تبيّن تجلي اسم الله الأعظم. «الحي القيوم». أي إنه يحمل آيةَ الأحدية بإظهاره نوعا من ظل أحدية الذات تحت ستار اسم المحيي.
 g Deutsch (de)So findet sich denn in der Tat auf allem, was da lebt das Siegel (sikke) Seiner Einheit (Ahadiyet) und die Prägung (turra) seiner Unabhängigkeit (Samediyet). Denn ein jedes Lebewesen zeigt gleichsam wie ein Spiegel alle die Namen, deren Manifestationen sich in den meisten Schöpfungen offenbaren. Es ist so, als ob dieses Lebewesen einen Brennpunkt darstellt, in dem sich die Erscheinungen des gewaltigen Namens des Lebendigen und Beständigen (Hayy-u Qayyum'un tedjelli-i ism-i a'dham) zeigt. So trägt es also den Stempel der Einheit (sikke-i ahadiyet), da es eine Art Schatten der Einheit des Herrn (ahadiyet-i dhatiye) ist, verborgen unter dem Schleier des Namens "al-Muhyi (der Lebensspender)".
 g English (en)Yes,  on all  living beings are a seal of Divine  oneness and a stamp of ‘eternal besoughtedness.’ For each displays together in the mirror of its being most of the Divine Names, the  manifestations of which are apparent in the universe. Quite simply, like a point of focus, each displays the manifestation of the Greatest Name of Ever-Living and Self-Subsistent One. Thus, since it shows a sort of shadow of the oneness of the Divine Essence under the veil of the Name of Giver of Life, it bears a stamp of Divine oneness.
 g español (es)'''En efecto:''' En todo ser vivo hay dos cuños. '''Uno de ellos''' es el cuño de la unicidad Divina '''y el otro''' es la rúbrica de que Él es el Señor Absoluto de Quien todos dependen. Porque cada ser vivo muestra en su espejo, de una vez, los Nombres Divinos cuyas manifestaciones se atestiguan en la mayor parte de los seres del universo. Y equivale sencillamente a un punto de enfoque, que muestra la manifestación del Nombre Supremo, el Viviente, el Sustentador. De manera que conlleva el cuño de la unicidad por el hecho de manifestar una especie de sombra de la Unicidad de la Esencia Divina bajo el velo del Nombre “el Dador de Vida”.
 g magyar (hu)Igen, minden élőlényen ott van az Isteni Egység és a fohászok Birtokosának pecsétje. Mert minden élőlény tükrözi az Isteni Nevek legtöbbjét, amelyek megnyilvánulása egyértelmű a világmindenségben. Mintha csak egyetlen fókuszpontban, mindegyik megjeleníti az Örökkévaló és Önmagában Létező nevek megnyilvánulását. Így, mivel az Életadó név fátyla alatt az Isteni Lényeg egyedülvalóságának árnyékát jeleníti meg, mindegyik az egyedülvalóság pecsétjét hordozza.
 g Bahasa Indonesia (id)Ya, pada setiap makhluk hidup terdapat dua tanda: Pertama, tanda ahadiyah Kedua, tanda shamadiyah.
Karena setiap makhluk hidup memperlihatkan berbagai mani- festasi nama-nama-Nya yang mulia, yang terlihat pada sebagian besar entitas, secara sekaligus dalam cerminnya laksana titik sentral yang menjelaskan manifestasi nama Allah Yang Mahaagung, Yang Maha- hidup dan berdiri sendiri. Dengan kata lain, ia memuat tanda keesaan dengan memperlihatkannya sebagai bayangan keesaan dzat di bawah tirai nama al-Muhyî (Yang Maha Menghidupkan).
 g shqip (sq)Ashtu si në çdo grimcë që ndodhen dy dëshmitarë që tregojnë se Ai është Ekzistuesi i Vetëm i Domosdoshëm i Unitetit, po ashtu në çdo qënie të gjallë ndodhen dy shenja që tregojnë se Ai është i Vetëm dhe Vetekzistuesi Përjetësisht.

Po, në çdo qënie të gjallë ndodhet një '''Vulë e Njësisë Hyjnore''' dhe një '''Stampë e Vetekzistuesit Përjetësisht''', sepse një qënie e gjallë shfaq së bashku në pasqyrën e saj shumicën e Emrave Hyjnorë, shfaqjet e të cilëve janë të dukshëm në univers. Mjaft thjesht, ashtu si një pikë përqëndrimi, çdo qënie e gjallë shfaq manifestimin e Emrit më të Madh të El-Hajj, El Kajjum, '''i Gjalli i Përjetshëm, Vetekzistuesi i Përjetshëm'''. Kështu, meqenëse ajo tregon një lloj hije të Njësisë së Esencës Hyjnore nën perden e Emrit El Muhji, '''Jetëdhënësi''', ajo mban një stampë të Njësisë Hyjnore.
 g Türkçe (tr)Evet, her bir zîhayatta biri ehadiyet sikkesi, diğeri samediyet turrası bulunuyor. Zira bir zîhayat ekser kâinatta cilveleri görünen esmayı birden kendi âyinesinde gösteriyor. Âdeta bir nokta-i mihrakıye hükmünde, Hayy-ı Kayyum’un tecelli-i ism-i a’zamını gösteriyor. İşte ehadiyet-i zatiyeyi, Muhyî perdesi altında bir nevi gölgesini gösterdiğinden bir sikke-i ehadiyeti taşıyor.