Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وهكذا، فهذا العملُ يشير إشارة واضحة وضوحَ الشمس، إلى حكيمٍ مطلقِ الحكمة، وكريم مطلقِ الكرم، ورحيم مطلق الرحمة، ورزاق مطلق الرزق. |
g Deutsch (de) | So weist denn dieses Tun mit der Klarheit der Sonne auf den Herrn in Seiner Herrlichkeit (Dhat-i Dhu'lDjemal) hin und zeigt Ihn, den Versorger (Rezzaq), in Seiner grenzenlosen Weisheit (Hakîm), Freigebigkeit (Kerim) und Barmherzigkeit (Rahîm). |
g English (en) | Thus, this matter points to an All-Glorious Provider Who is All-Wise, All-Generous, and All- Compassionate, and shows Him as clearly as the sun. |
g español (es) | Así pues, este asunto apunta tan claramente como el sol a un Ser Dueño de belleza, Sabio, Generoso, Compasivo y Proveedor sin fin |
g magyar (hu) | És mindez a Napnál is világosabban mutat a Dicsőséges Gondoskodóra, Aki bölcs, bőkezű és kegyelmes. |
g Bahasa Indonesia (id) | Demikianlah, perbuatan ini secara sangat jelas menunjukkan ek- sistensi Dzat Yang Mahabijak, Maha Pemurah, Mahakasih, dan Maha Pemberi rezeki. |
g shqip (sq) | Dhe kështu, kjo tregon dhe shfaq aq qartë si dielli, Furnizuesin Hirplotë, i Cili është i Gjithurtë, Gjithëbujar dhe i Gjithëmëshirshëm. |
g Türkçe (tr) | İşte şu iş, güneş gibi aşikâre, nihayetsiz Hakîm, Kerîm, Rahîm, Rezzak bir Zat-ı Zülcemal’e işaret edip gösteriyor. |