Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وهكذا فإن ما يشاهَد من أثر اليُسر والسهولة الظاهرة في النوع إنما هو ناشئ من السهولة الفائقة في الوحدة والتوحيد. |
g Deutsch (de) | Genauso sind für die militärische Ausrüstung eines einzigen Soldaten ebenso viele Fabriken erforderlich, wie für ein ganzes Heer. Das aber heißt, dass sich die Anstrengungen entsprechend der Anzahl der Einzelindividuen vervielfachen müssen, sobald man von der Einheit (vahdet) zur Vielzahl übergehen will. So ist denn die überwältigende Leichtigkeit, wie sie offensichtlich bei jeder Art sichtbar wird, mit Sicherheit das Werk der Leichtigkeit und Einfachheit, die aus der Einheit (Tauhid) erwächst. |
g English (en) | That is to say, if the matter passes from unity to multiplicity, in respect of quantity the difficulties increase to the number of individuals. Thus, the extraordinary ease to be seen clearly in all species is the result of the ease and facility arising from unity. |
g español (es) | '''Es decir, si el asunto pasa de la unidad a la multiplicidad, en cuanto a la cantidad, las dificultades aumentan con el número de individuos. Por lo tanto, la extraordinaria facilidad que se ve con claridad en todas las especies es el resultado de la facilidad extraordinaria derivada de la unidad y la unicidad.''' |
g magyar (hu) | Vagyis ha egyedülvalóság helyett többszörösségről beszélünk, a nehézségek annyira fokozódnak, mint az egyes egyedek száma. Vagyis az a rendkívüli könnyedség, amelyet minden egyes fajban láthatunk, az egyedülvalóságból származó könnyebbség és képesség eredménye. |
g Bahasa Indonesia (id) | Jadi, apabila satu pekerjaan berpindah dari satu tangan ke banyak tangan, maka dari sisi kuantitas bebannya menjadi bertambah sebanyak jumlah anggota. Begitulah jejak kemudahan yang terlihat pada spesies, sebenarnya bersumber dari kemudahan yang terdapat pada keesaan dan tauhid. |
g shqip (sq) | Domethënë, në qoftë se çështja kalon nga uniteti tek shumësia, vështirësitë rriten për sa ka të bëjë me sasinë aq sa numri i individëve. Kështu, lehtësia e jashtëzakonshme që shihet tek të gjitha speciet, është rezultati i një lehtësie dhe kollajllëku që buron nga Uniteti dhe Njësia. |
g Türkçe (tr) | Demek iş, vahdetten kesrete geçse efrad adedince –kemiyet cihetiyle– külfet ziyadeleşir. İşte, her nevide bilmüşahede görünen suhulet-i fevkalâde, elbette vahdetten, tevhidden gelen bir yüsr ve suhuletin eseridir. |