Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الخلاصة: إنّ كتاب الكون الكبير هذا إذ تعلّمُنا آياتُه التكوينية الدالة على وجوده سبحانه وعلى وحدانيته، يشهد كذلك على جميع صفات الكمال والجمال والجلال للذات الجليلة. ويُثبت أيضا كمال ذاته الجليلة المبرّأة من كل نقص، والمنـزّهة عن كل قصور. ذلك لأن ظهورَ الكمال في أثرٍ ما، يدل على كمال الفعل الذي هو مصدرُه، كما هو بديهي.. وكمالُ الفعل هذا يدلّ على كمال الاسم، وكمالُ الاسم يدل على كمال الصفات، وكمالُ الصفات يدل على كمال الشأن الذاتي، وكمال الشأن الذاتي يدل على كمال الذات -ذات الشؤون- حَدسا وضرورة وبداهة. |
g Deutsch (de) | '''Zusammenfassung:''' Das Große Buch des Universums erteilt uns mit seinen kosmischen Versen (Ayat) Unterricht vom Dasein und von der Einheit (vahdet) Gottes. In gleicher Weise bezeugt es alle die Attribute der Vollkommenheit, Herrlichkeit und Majestät (evsaf-i kemaliye ve djemaliye ve djelaliye) des Herrn der Herrlichkeit (Dhat-i Dhu'lDjelal) und beweist Seine makellose, von allen stofflichen Fehlern und Mängeln freie Vollkommenheit (kemal-i dhati). Denn es ist ja allgemein bekannt, dass die Vollendung (kemal) eines Werkes auf die vollendete Meisterschaft (fiilin kemal) seines Schöpfers hinweist, die der Schaffung des Werkes zu Grunde liegt und ihr voraus geht. |
g English (en) | '''In Short:''' The mighty book of the universe both teaches us the creational signs concerning Divine existence and unity, and it testifies to all the attributes of perfection, beauty, and glory of that All-Glorious One. And they prove the perfection of the Divine Essence faultlessly and without defect. For it is obvious that perfection in a work points to the perfection of the act which is the source and origin of the work. And the perfection of the act points to the perfection of the name, and the perfection of the name, to the perfection of the attribute, and perfection of the attribute to the perfection of the essential qualities, and the perfection of the qualities point necessarily and self-evidently to the perfection of the essence possessing those qualities. |
g español (es) | '''En resumen:''' El gran libro del universo, del mismo modo que nos enseña los signos relativos a la creación que remiten a Su existencia y Su unicidad, sea ensalzado, así mismo da testimonio también de todos Sus atributos de perfección, belleza y majestad, y demuestra la perfección de Su esencia que carece de defecto o carencia. Pues es obvio que la perfección de una obra señala '''la perfección del acto que es la fuente y el origen de la obra. Y la perfección del acto apunta a la perfección del nombre, y la perfección del nombre, apunta a la perfección del atributo, y la perfección del atributo apunta a la perfección de lo concerniente a la esencia, y la perfección de lo concerniente a la esencia apunta necesaria y evidentemente a la perfección de la esencia que posee esas cualidades.''' |
g magyar (hu) | '''Röviden:''' Ahogy a világmindenség hatalmas könyve megtanítja nekünk az isteni létezésre és egyedülvalóságra mutató jeleket a teremtésben, úgy tanúsítja is a Magasztos tökéletességének, szépségének és dicsőségének minden egyes jellemzőjét, és hiánytalanul bizonyítja az Isteni Lényeg tökéletességét. Mert nyilvánvaló, hogy az elvégzett munka tökéletessége a cselekedet tökéletességére utal, ami a munka forrása és eredete. És a cselekedet tökéletessége a név tökéletességére utal, és a név tökéletessége a tulajdonság tökéletességére, és a tulajdonság tökéletessége a lényegi jellemzők tökéletességére, és a lényegi jellemzők tökéletessége magától értetődően és szükségszerűen utal Annak a tökéletességére, Aki ezeket a jellemzőket bírja. |
g Bahasa Indonesia (id) | Kesimpulan: kitab alam yang besar ini di samping tanda-tan- da penciptaan-Nya menunjukkan keberadaan dan keesaan Allah, juga menjadi bukti atas seluruh sifat sempurna, indah, dan agung milik-Nya. Selain itu, ia menegaskan kesempurnaan dzat-Nya Yang Mahaagung yang bersih dari segala kekurangan dan jauh dari cacat. Pasalnya, kesempurnaan yang terlihat pada jejak tertentu menunjuk- kan kesempurnaan perbuatan yang menjadi sumbernya. Selanjutnya kesempurnaan perbuatan ini menunjukkan kesempurnaan nama. Lalu kesempurnaan nama menunjukkan kesempurnaan sifat. Kemu- dian kesempurnaan sifat menunjukkan kesempurnaan potensi-Nya. Kesempurnaan potensi-Nya tentu saja menunjukkan kesempurnaan Dzat. |
g shqip (sq) | '''Shkurtazi:''' Ashtu si libri madhështor i universit që na mëson neve shenjat krijuese lidhur me ekzistencën e Hyjnisë dhe Unitetin, po ashtu ai dëshmon për të gjitha atributet e plotësimit, të bukurisë dhe të lavdisë së Atij të Gjithëlavdishmi. Gjithashtu ai provon plotësimin e esencës Hyjnore që është pa të meta dhe pa defekt; sepse duket qartë se plotësimi në një punë tregon plotësimin e aktit i cili është burimi dhe origjina e punës; dhe plotësimi i punës tregon plotësimin e Emrit; dhe plotësimi i Emrit tregon plotësimin e Atributit; dhe plotësimi i Atributit tregon plotësimin e cilësive esenciale, dhe plotësimi i cilësive tregon në mënyrë të domosdoshme e të vetëkuptueshme plotësimin e esencës që i posedon ato cilësi. |
g Türkçe (tr) | '''Elhasıl''', şu kitab-ı kebir-i kâinat, nasıl ki vücud ve vahdete dair âyât-ı tekviniyeyi bize ders veriyor. Öyle de o Zat-ı Zülcelal’in bütün evsaf-ı kemaliye ve cemaliye ve celaliyesine de şehadet eder. Ve kusursuz ve noksansız kemal-i zatîsini ispat ederler. Çünkü bedihîdir ki bir eserde kemal, o eserin menşe ve mebdei olan fiilin kemaline delâlet eder. Fiilin kemali ise ismin kemaline ve ismin kemali, sıfatın kemaline ve sıfatın kemali, şe’n-i zatînin kemaline ve şe’nin kemali, o zat-ı zîşuunun kemaline, hadsen ve zarureten ve bedaheten delâlet eder. |