Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ولما كنّا قد بيّنا إجمالا في «الكلمة التاسعة عشرة» و«المكتوب التاسع عشر» ذلك البرهان القاطع -الذي هو الماء الباعث للحياة- بأربعَ عشرة رشحة، وتسعَ عشرة إشارة، مع بيان أنواع معجزاته ﷺ، لذا نكتفي بهذه الإشارة هنا، ونختمها بالصلاة والسلام على ذلك البرهان القاطع للوحدانية، صلاةً وسلاما تشيران إلى تلك الأسس التي تزكّيه وتشهد على صدقه: |
g Deutsch (de) | Da wir aber nun schon einmal im "Neunzehnten Wort" mit vierzehn "Tropfen" aus dem Lebenswasser der Erkenntnis und auch im "Neunzehnten Brief" mit neunzehn "Hinweisen" auf die verschiedenen Arten der Wunder dieser wunderwirkenden Persönlichkeit dieses sichere Zeugnis (gemeint ist Mohammed ASM) kurz zusammengefasst, beschrieben und erläutert haben, wollen wir uns hier mit diesem Hinweis begnügen und mit einem Segensgebet (salavat-i sherif) enden und dabei dieses sichere Zeugnis der Einheit (vahdaniyet) nochmals bestätigen und auf die Grundlagen von dessen Richtigkeit (sidq) hinweisen... |
g English (en) | Since in the Nineteenth Word and Nineteenth Letter we have defined and described briefly and to a small degree in Fourteen Droplets and Nineteen Signs from the water of life of that Clear Proof’s knowledge that miracle-displaying Being together with his various miracles, we shall here content ourselves with this indication, and conclude with a benediction for him: |
g español (es) | Y si hemos dado a conocer a este noble señor, lugar de manifestación de los milagros, y hemos explicado de alguna manera con los tipos de sus milagros en catorce efluvios del agua de la vida del conocimiento de esa prueba categórica en la Decimonovena Palabra, nos contentaremos aquí con esta indicación, y concluiremos con una noble oración en forma de indicaciones hacia fundamentos que purifican la evidencia de la unicidad, esa evidencia categórica, y atestiguan su sinceridad: |
g magyar (hu) | Mivel a Tizenkilencedik Szóban és a Tizenkilencedik levélben tizenkilenc jelet és az élet vizéből származó tizennégy cseppet mutattunk be ebből a nyilvánvaló bizonyítékra alapozott tudásból, amelyet leírtunk és meghatároztunk, és a csodatételekről, az ő különböző csodáival, itt megelégszünk csak ennek az említésével, és a rá kért áldással fejezzük be: |
g Bahasa Indonesia (id) | Karena pada “Kalimat Kesembilan Belas” dan “Surat Kesembi- lan Belas” kami telah menjelaskan secara global bukti yang kuat itu di mana ia laksana air pembangkit kehidupan lewat empat belas per- cikan dan sembilan belas petunjuk disertai penjelasan tentang ber- bagai mukjizat Nabi x, maka petunjuk di atas kami rasa sudah cukup. Selanjutnya bagian ini kami tutup dengan salawat dan salam atas bukti keesaan Tuhan yang sangat jelas (Nabi x) di mana salawat dan salam itu menunjukkan sejumlah pilar yang menegaskan legitimasinya dan menjadi saksi atas kejujurannya. |
g shqip (sq) | Meqenëse Fjalën e Nëntëmbëdhjetë dhe Letrën e Nëntëmbëdhjetë me '''Katërmbëdhjetë pikëlat''' dhe '''Nëntëmbëdhjetë shenjat''' nga uji i jetës së njohjes së asaj prove të qartë ne e kemi përcaktuar dhe përshkruar shkurt së bashku me shpjegimin e llojeve të mrekullive të tij, ne do të mjaftohemi këtu me këtë tregues dhe do të përfundojmë me salavate për të që tregon provat vendimtare të Unitetit dhe dëshmon për vërtetësinë e atyre themeleve... |
g Türkçe (tr) | Madem On Dokuzuncu Söz’de ve On Dokuzuncu Mektup’ta o bürhan-ı kātı’ın âbü’l-hayat-ı marifetinden on dört reşha ve on dokuz işarat ile o zat-ı mu’ciz-nümanın enva-ı mu’cizatıyla beraber, icmalen bir derece tarif ve beyan etmişiz. Şurada şu işaret ile iktifa edip o vahdaniyetin bürhan-ı kātı’ını tezkiye eden ve sıdkına şehadet eden esasata işaret suretinde bir salavat-ı şerife ile hatmederiz. |