Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

8 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)زبدة الكلام: إن الرسول الكريم ﷺ، والفرقانَ الحكيم الذي كلّ منهما نور باهر، أظهرا حقيقةً واحدة؛ هي حقيقة التوحيد.
 g Deutsch (de)'''Zusammenfassung:'''
Der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei, und das unterscheidende Urteil (furqan-i ahkem) sind jede für sich einer Sonne gleich.
 g English (en)'''In Short:'''  Both God’s Most Noble Messenger (Peace and blessings be upon him) and the Most Decisive Criterion of Truth and Falsehood were suns.
 g español (es)'''En resumen: Una realidad demostrada por el Mensajero'''
 g magyar (hu)'''Röviden:''' Allah nemes Küldötte (s.a.w.) és a jó és rossz közötti szilárd Megkülönböztető is Nap.
 g Bahasa Indonesia (id)Intinya, Rasul x dan al-Qur’an yang penuh hikmah di mana masing-masingnya merupakan cahaya terang memperlihatkan sebuah hakikat bernama tauhid.
 g shqip (sq)'''Shkurtazi:''' Profeti fisnik Alejhis Salatu Ves-selam dhe Kur’ani Gjithurtësi, secili prej tyre është diell rrezatues, ata të dy shfaqin një të vërtetë të vetme; ajo është e vërteta e Njësisë.
 g Türkçe (tr)'''Elhasıl:''' Her birisi birer güneş olan, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ile Furkan-ı Ahkem ki: