Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)نعم، بينما كنت في هذه الحالة، إذا بحكمة القرآن المقدسة تسعفني، رحمةً من العلي القدير، وفضلاً وكرماً من عنده سبحانه.
 g Deutsch (de)Da kam mir plötzlich die heilige Weisheit Gottes des Gerechten in Seiner Barmherzigkeit und in Seiner Freigiebigkeit aus dem Weisen Qur'an zu Hilfe. Wie in vielen Abhandlungen erklärt wurde, hat sie alle Befleckung durch diese philosophischen Fragestellungen von mir abgewaschen und mich gereinigt.
 g English (en)Suddenly, through Almighty God’s mercy and munificence, the sacred wisdom of the All-Wise Qur’an came to my assistance. As is explained in many parts of the Risale-i Nur, it washed away and cleansed the dirt of those philosophical matters.
 g español (es)Y entonces la sabiduría sagrada que contiene el Sabio Corán me ayudó con la misericordia de Allah y Su generosidad, sea ensalzado, y esa sabiduría sagrada purificó las suciedades de esos medios filosóficos y los lavó como hemos aclarado en muchas epístolas.
 g Bahasa Indonesia (id)Ya, ketika aku berada dalam kondisi tersebut, tiba-tiba hikmah al-Qur’an yang suci menolongku sebagai rahmat, karunia, dan anugerah dari Tuhan yang Maha Esa dan Kuasa. Ia membersihkan berbagai karat yang terdapat pada permasalahan filsafat sekaligus membersihkan jiwaku darinya sebagaimana telah dijelaskan dalam banyak risalah.
 g português (pt)De repente, pela misericórdia e generosidade de Allah Todo-Poderoso, a sabedoria sagrada do Prudente Alcorão veio em meu auxílio. Como é explicado em muitas partes da Risale-i Nur, é lavada e limpa a sujeira dessas questões filosóficas.
 g Türkçe (tr)Birden Cenab-ı Hakk’ın rahmet ve keremiyle Kur’an-ı Hakîm’deki hikmet-i kudsiye imdada yetişti. Çok risalelerde beyan edildiği gibi o felsefî meselelerin kirlerini yıkadı, temizlettirdi.