Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)نعم، إنه ينبغي أن يكون لي ربٌ خالق يعلم ويسمع أدقّ خواطر قلبي وأخفى رجائي ودعائي. ويكون ذا قدرة مطلقة فيسعف أخفى حاجات روحي ويستبدل كذلك بهذه الدنيا الضخمة دنيا أخرى غيرها ليسعدني سعادة أبدية فيقيم الآخرة بعدما يرفع هذه الدنيا، وكما أنه يخلق الذباب فإنه يوجِد السماوات إيجاداً أيضاً. وكما أنه رصّع وجه السماء بعين الشمس جعل من الذرة ترصيعاً في بؤبؤ عيني. وإلّا فإن الذي لا يستطيع أن يخلق ذباباً لا يمكنه أن يتدخل في خواطر قلبي، ولن يسمع تضرع روحي. وإن الذي لا يستطيع أن يخلق السماوات لا يمكنه أن يهبني السعادة الأبدية؛ لذا فإن ربي إنما هو الذي يسمع -بل يصلح- خواطر قلبي، فمثلما أنه يملأ جو السماء بالغيوم ويفرغها منه خلال ساعة فإنه سيبدّل الآخرة بهذه الدنيا ويعمّر الجنة ويفتح أبوابها لي قائلاً: هيا أدخل!
 g Deutsch (de)"Ja ich brauche einen solchen Schöpfer und Herrn (Khaliq ve Rabb), der auch die unscheinbarsten Dinge kennt, die mir am Herzen liegen, auch mein leisestes Flehen, so wie Er das geheimste Bedürfnis meines Herzens erfüllt und diese riesige Welt in das Jenseits umwandelt, der diese Welt auflösen und statt ihrer das Jenseits errichten wird, um mir eine ewige Glückseligkeit zu verleihen. So wie Er in der Lage ist, sowohl eine Mücke zu erfinden, als auch den Himmel zu erschaffen, so muss Er auch die Sonne gleich einem Auge am Firmament befestigen und auch die Macht haben, jede Zelle in meinem Auge zu gestalten. Kann Er aber eine Mücke nicht erschaffen, dann kann Er auch nicht tun, was mir am Herzen liegt, dem Flehen meines Geistes nicht lauschen. Kann Er die Himmel nicht erschaffen, dann kann Er mir auch die ewige Glückseligkeit nicht verleihen. So also ist mein Herr der, welcher in der Lage ist, sowohl das, was mir am Herzen liegt, zu veredeln, als auch den Wetterhimmel in einer Stunde mit Wolken zu erfüllen oder von ihnen zu entleeren, das Diesseits ins Jenseits zu verwandeln, das Paradies aufzubauen, mir dessen Türe zu öffnen, und zu sagen: 'Los, komm herein!'"
 g English (en)Yes, what I need is a Creator and Sustainer who possesses the power to know the least thoughts of my heart and my most secret wishes; and as He will answer the most hidden needs of my spirit, so he will transform the mighty earth into the hereafter in order to give me eternal happiness, and remove this world and put the hereafter in its place; and create the heavens as He creates a fly; and as He fastens the sun as an eye in the face of the sky, so he can situate a particle in the pupil of my eye. For one who cannot create a fly cannot intervene in the thoughts of my heart and cannot hear the pleas of my spirit. One  who  cannot create the heavens, cannot  give me  eternal happiness. In which case, my Sustainer is He who both purifies my heart’s thoughts, and like He fills and empties the skies with clouds in an hour, so he will transform this world into the hereafter, make Paradise, and open its doors to me, bidding me to enter.
 g español (es)Sí, es necesario para mí un Señor y un Creador que sepa hasta lo más pequeño que me pasa por el corazón y mi súplica más escondida, al igual que satisfaga la necesidad más escondida de mi corazón y reemplace este mundo colosal por el Otro y desarraigue este mundo y funde el Otro en su lugar para darme la Felicidad eterna, y sea Poseedor de un poder que cree una mosca al igual que haga existir los cielos y clave el sol en la faz del cielo como si fuera un ojo suyo, al igual que consolida un átomo en la pupila de mi ojo; y si no, quien no crea una mosca y no interfiere en lo que pasa por mi corazón y no escucha la súplica de mi corazón y quien no crea lo cielos no me da la Felicidad eterna. De manera que mi Señor es el que arregla lo que pasa por mi corazón y sustituye este mundo por el Otro, como llena el aire con las nubes y lo vacía en un momento y hace el Jardín y abre para mí su puerta y me dice: Entra en él.
 g Bahasa Indonesia (id)“Ya, sudah semestinya aku memiliki Tuhan Pencipta yang mengetahui dan mendengar berbagai lintasan kalbu berikut harapan dan doaku yang tersembunyi. Tuhan tersebut mestilah memiliki kekuasaan mutlak sehingga Dia mampu menolong kebutuhan jiwaku yang tak tampak dan juga mampu menggantikan dunia yang besar ini dengan dunia lainnya agar aku bisa merasakan kebahagiaan abadi. Dia bangun negeri akhirat setelah dunia diangkat. Sebagaimana telah menciptakan seekor lalat, Dia pun menciptakan langit. Sebagaimana telah menghiasi wajah langit dengan matahari, Dia pun membuat sebuah biji sebagai hiasan pada pupil mataku. Jika tidak, Dzat yang tak mampu menciptakan seekor lalat, tak mungkin bisa masuk ke dalam lintasan kalbuku dan tidak akan mendengar munajat jiwaku. Serta Dzat yang tidak mampu menciptakan langit, tidak akan bisa memberikan kebahagiaan abadi. Jadi, Tuhanku adalah Dzat yang bisa mendengar bahkan bisa memperbaiki lintasan kalbuku. Sebagaimana Dia memenuhi angkasa dengan awan sekaligus mengosongkannya darinya selama sesaat, Dia juga akan menggantikan dunia ini dengan akhirat serta akan memakmurkan surga dan membukakan pintu-pintunya kepadaku dengan berkata, “Marilah masuk!”
 g português (pt)Sim, o que eu preciso é um Criador e Senhor Que possui o poder de saber os mínimos pensamentos do meu coração e os meus desejos mais secretos; e como Ele vai responder às necessidades mais ocultas de meu espírito; então, Ele vai transformar a poderosa terra na Outra Vida, a fim de me dar felicidade eterna, e remover este mundo e colocar a Outra Vida em seu lugar; e criar os céus como Ele cria uma mosca; e como Ele prende o sol como um olho na face do céu, Ele pode situar uma partícula na pupila do meu olho. Uma vez que quem não pode criar uma mosca não pode intervir nos pensamentos do meu coração e não pode ouvir os fundamentos de meu espírito.
 Aquele que não pode criar os céus, não pode me dar felicidade eterna. Nesse caso, o meu Senhor é Ele que tanto purifica os pensamentos de meu coração, como enche e esvazia o céu com nuvens em uma hora, por isso ele vai transformar este mundo no futuro, tornar o Paraíso, e abrir suas portas para mim, permitir-me entrar.
 g Türkçe (tr)Evet, bana öyle bir Hâlık ve Rab lâzım ki en küçük hatırat-ı kalbimi ve en hafî niyazımı bilecek ve en gizli ihtiyac-ı ruhumu yerine getirdiği gibi bana saadet-i ebediyeyi vermek için koca dünyayı âhirete tebdil edecek ve bu dünyayı kaldırıp âhireti yerine kuracak hem sineği halk ettiği gibi semavatı da icad edecek hem güneşi semanın yüzüne bir göz olarak çaktığı gibi bir zerreyi de göz bebeğimde yerleştirecek bir kudrete mâlik olsun. Yoksa sineği halk edemeyen, hatırat-ı kalbime müdahale edemez, niyaz-ı ruhumu işitemez. Semavatı halk etmeyen, saadet-i ebediyeyi bana veremez. Öyle ise benim Rabb’im odur ki hem hatırat-ı kalbimi ıslah eder hem cevv-i havayı bulutlarla bir saatte doldurup boşalttığı gibi dünyayı âhirete tebdil edip, cenneti yapıp, kapısını bana açar “Haydi gir!” der.