Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)نعم إنني رأيت كُل شيء وكأنه يبكي، وعندئذٍ علمت أنني لا أستطيع أن أتحمّل هذه الغربة في مدينتي، ففكرت إما أن أذهب إليهم في قبورهم أو عليّ أن انسحب إلى مغارة في الجبل منتظراً أَجلي، وقلت ما دام في الدنيا مثل هذه الفراقات والافتراقات التي لا يمكن أن يُصبَر عليها، ولا يمكن أن تقاوم، وهي مؤلمة ومحرقة إلى هذه الدرجة، فلا شك أن الموت أفضلُ من هذه الحياة، ويرجّح على مثل هذه الأوضاع التي لا تُطاق..
 g Deutsch (de)Ja sogar die Mauern der Ruinen dieser Stadt und die umher liegenden Steine weinten mit mir. Damals wurde mir klar, dass ich diese Einsamkeit in meiner eigenen Heimat nicht ertragen konnte. So dachte ich denn: "Entweder muss auch ich zu ihnen ins Grab steigen, oder mich auf dem Berg in eine Höhle zurückziehen und dort auf meinen Tod warten." Und so sagte ich: "Da nun einmal in dieser Welt der Schmerz über die Trennung so unerträglich ist, dass er alle Geduld zerreißt, alle Widerstände bricht und brennt, ist der Tod doch dem Leben vorzuziehen. Diese schwierige Lebenslage ist ein Schmerz, den man nicht ertragen kann."
 g English (en)Then I understood that I could not endure this exile in my native land. I thought that I would either have to join them in the grave, or withdraw into a cave in the mountains  and  await  my death there. I told  myself: “These  unendurable, searing separations which destroy patience and resistance surely make death preferable to life. The pains of such a life are unbearable.”
 g español (es)Incluso los muros derribados de esa ciudad y sus piedras diseminadas lloran conmigo y las he visto como si lloraran y supe entonces que yo no soporto este exilio que hay en mi país y pensé que era necesario o bien ir a ellos y a la tumba y o bien apartarme en una cueva en una montaña y esperar allí mi fin, y dije: Si hay en este mundo tales separaciones penosas que cortan el aguante y rompen la paciencia y no se soportan, la muerte es preferible a la vida y esta situación difícil de la vida es una prueba que no se puede soportar.
 g Bahasa Indonesia (id)Ketika itulah aku telah menyadari bahwa aku tidak mampu menahan rasa keterasingan di kotaku. Aku pun kemudian berpikir, aku pergi menemui mereka di kubur masing-masing atau aku harus menyepi ke gua yang terdapat di gunung itu sambil menunggu tibanya ajal. Menurutku, ketimbang harus menghadapi perpisahan semacam ini yang tidak bisa kulawan dan kuatasi di mana ia sungguh menyakitkan, maka rasanya mati lebih baik daripada hidup.
 g português (pt)Então entendi que eu não poderia suportar aquele exílio na minha terra natal. Pensei que teria de me juntar a eles na sepultura, ou me retirar em uma caverna nas montanhas e aguardar minha morte lá. Eu disse a mim mesmo: "Estas separações ardentes insuportáveis que destroem a paciência e a resistência certamente fazem a morte preferível à vida. As dores de uma vida são insuportáveis".
 g Türkçe (tr)Ben o vakit anladım ki vatanımdaki bu gurbete dayanamayacağım, ya ben de kabre onların yanına gitmeliyim veyahut dağda bir mağaraya çekilip ecelimi orada beklemeliyim diye düşündüm. Dedim: Madem dünyada böyle tahammül edilmez, sabır-şiken, mukavemetsûz, yandırıcı firkatler var. Elbette mevt, hayata râcihtir. Hayatın bu ağır vaziyeti çekilir dertlerden değildir.