Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | بل تكفي أيضاً لرغباتي غير المتناهية في دار الخلود وعالم البقاء وفي السعادة الأبدية، ذلك لأنه بتجلٍّ واحد من تجليات رحمة «الرحمن الرحيم» يُنشَر على مائدة الربيع ما لا يعد ولا يُحصى من نعمَه اللذيذة البديعة على سطح الأرض التي هي منـزل من منازل دار ضيافة الدنيا المؤقتة، فيمنح بها -سبحانه- في كل ربيع إلى أولئك الضيوف، ويُنعم بها عليهم، كي يدخل في قلوبهم السرور لبضع ساعات، وكأنه يطعمهم فطور الصباح، ثم يأخذهم إلى مساكنهم الأبدية في ثماني جنات خالدات ملآى بنعمٍ غير محدودة لزمن غير محدود التي أعدّها لعباده، فلا ريب أن الذي يؤمن برحمة هذا «الرحمن الرحيم» ويطمئن إليها مدركاً انتسابه إليه سبحانه، لابدّ أنه يجد نقطة استمداد عظيمة بحيث إن أدنى درجاتها تمدّ آمالاً غير محدودة وتديمها. |
g Deutsch (de) | Denn derjenige, der sich im Glauben auf das Erbarmen (rahmet) des Allbarmherzigen Allerbarmers (Rahman-ur Rahîm) stützt, der im Aufscheinen Seiner Barmherzigkeit über dem Antlitz Erde, die eine Wohnstätte in diesem Kosmos und ein vergängliches Gästehaus ist, und der Seinen Gästen in jedem Frühling Seine zahl- und grenzenlos vielen, kunstvollen und schönen Gaben auf diesem Tisch des Frühlings schenkt, um sie für ein zwei Stunden zu erfreuen, und der darüber hinaus 8 immerwährende Paradiesgärten für eine endlose Zeit mit unendlich vielen Sorten Seiner Gaben füllt und für Seine Diener und Anbeter als ewige Wohnstätten vorbereitet, findet so Stütze und Halt (nokta-i istimdad) in seiner Zugehörigkeit (intisab) zu Ihm, die ihm noch in ihrem schwächsten Ausdruck und für seine grenzenlos ewigen Hoffnungen eine bleibende Hilfe ist. |
g English (en) | For through one manifestation of His mercy, the All-Merciful and Compassionate One ever y spring lays on the table of that season incalculable numbers of delightful, artful bounties in order to please His guests of one or two hours. Then after providing them with these, which are a sort of snack or appetizer, He prepares for His servants innumerable varieties of bounties, and for an unending time fills eight permanent Paradises with them from among His everlasting dwelling-places. The person who relies on the mercy of such an All-Merciful and Compassionate One through belief and knows his relation surely finds such a source of assistance that even its least degree provides for innumerable hopes reaching to eternity, and causes them to continue. |
g español (es) | Y ello es porque quien conoce su pertenencia, basada en la Fe, a la misericordia del Misericordioso, el Compasivo, que llena ocho jardines permanentes para Sus siervos en sus moradas eternas con diferentes dones sin límite en un tiempo ilimitado y hace presentes esos jardines para ellos después de haber favorecido con una manifestación de Su misericordia, en cada primavera, lo que no tiene límite ni se puede contar de Sus dones exquisitos elaborados sobre la mesa de la primavera para alegrar a sus huéspedes una o dos horas sobre la faz de la Tierra, que es un lugar de hospedaje temporal Suyo, y los da como alimento a Sus huéspedes como una comida para ellos, no hay duda de que encuentra un punto de refuerzo cuyo grado más bajo refuerza las esperanzas eternas que no tienen límite y hace permanentes esas esperanzas. |
g Bahasa Indonesia (id) | Sebab, dengan manifestasi kasih sayang Tuhan Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang, Dia tebarkan di atas hidangan musim semi berbagai karunia dan kenikmatan yang tak terhitung banyaknya di atas permukaan bumi yang merupakan salah satu tempat jamuan dunia yang bersifat sementara.Pada setiap musim semi, Allah berikan berbagai kenikmatan tersebut kepada para tamu dunia, agar selama beberapa saat mereka merasa senang. Seolah-olah Dia memberikan sarapan pagi kepada mereka. Kemudian Allah ambil mereka untuk dibawa menuju tempat abadi di delapan surga yang kekal yang penuh dengan berbagai karunia untuk masa yang tak terhingga. Tentu saja orang yang meyakini dan mempercayai kasih sayang Tuhan serta mengikatkan hubungan dengannya, pastilah ia mendapatkan bantuan besar. Paling tidak ia menanamkan harapan dan impian yang tak terhingga. |
g português (pt) | Por uma manifestação de Sua misericórdia, O Sempre Todo- Misericordioso e Compassivo coloca sobre a mesa a cada primavera daquela estação números incalculáveis de deliciosas generosidades, a fim de agradar Seus hóspedes de uma ou duas horas. Então, depois de fornecer-lhes estes, que são uma espécie de lanche ou aperitivo, Ele prepara para Seus servos inúmeras variedades de generosidades, e por um tempo interminável preenche oito Paraísos permanentes com eless dentre Suas eternas moradas. A pessoa, que confia na misericórdia de tal Todo-Misericordioso e Compassivo pela crença e sabe que sua relação com certeza encontra tal fonte de assistência que mesmo seu grau mínimo prevê inúmeras esperanças que alcançam a eternidade, e as faz continuar. |
g Türkçe (tr) | Çünkü bir cilve-i rahmetiyle, muvakkat bir misafirhanesi olan bu dünyanın bir menzili olan şu zeminin yüzünde, o misafirlerini bir iki saat sevindirmek için bahar sofrasında hadd ü hesaba gelmez sanatlı, şirin nimetlerini, her baharda ihsan edip bir kahvaltı hükmünde o misafirlere yedirdikten sonra, mesken-i ebedîlerinde sekiz daimî cenneti hadsiz bir zamanda, hadsiz enva-ı nimetiyle doldurup ibadına ihzar eden bir Rahmanu’r-Rahîm’in rahmetine iman ile istinad edip, intisabını bilen elbette öyle bir nokta-i istimdad bulur ki en edna derecesi, hadsiz ebedî emellere meded verip idame eder. |