Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فيا إخوتي الشيوخ ويا أخواتي العجائز! لقد ورد في الحديث الشريف ما معناه «أن الرحمة الإلهية لتستحي من أن تردّ يداً ضارعة من شيخ مؤمن أو عجوز مؤمنة». (<ref>انظر: الطبرانى، المعجم الاوسط ٥/ ٢٧٠، مسند الشاميين ٢/ ٢٦٨، الشيباني، السنة ١/ ١٦؛ العجلوني، كشف الخفاء ١/ ٢٨٤.</ref>) فما دامت الرحمة الإلهية تحترمكم هكذا، فعظموا إذن احترامها بعبوديتكم لله. |
g Deutsch (de) | Oh ihr Geschwister, ihr alten Männer und Frauen! Eine ehrwürdige Hadith besagt: "Wenn ein Gläubiger, der 60, 70 Jahre alt ist, vor der Schwelle Gottes seine Hände erhebt und betet, schämt sich die Barmherzigkeit Gottes, seine Hände leer zurückzuweisen." Da sich die Barmherzigkeit dermaßen respektvoll (hurmet) euch gegenüber erweist, sollt auch ihr dieser Barmherzigkeit in Seinem Dienst und Seiner Anbetung mit Respekt entgegentreten. |
g English (en) | My elderly brothers and sisters! There is a Hadith which says: “Divine mercy is ashamed to leave unanswered the prayers offered to the divine court by elderly believers of sixty or seventy years.”(*<ref>*al-‘Ajluni, Kashf al-Khafa’, i, 244; al-Haythami, Majma‘ al-Zawa’id, x, 149.</ref>)Seeing that divine mercy holds you in such respect, be respectful towards this respect by performing your worship! |
g español (es) | Así pues ¡Oh hermanos míos ancianos y ancianas! Aparece en el noble ḥadiz que un creyente viejo en los sesenta o setenta años de su vida, cuando pide levantando sus manos ante Su puerta, sea ensalzado, la misericordia divina siente vergüenza de devolver sus manos vacías. Y si la misericordia os respeta de ese modo, respetad con ese respeto vuestra servidumbre. ¡Gloria a Ti, no tenemos más conocimiento que el que Tú nos has enseñado, ciertamente Tú eres el Conocedor, el Sabio! |
g Bahasa Indonesia (id) | Wahai para lansia, disebutkan dalam sebuah hadis nabi sebuah ungkapan yang pengertiannya sebagai berikut, “Sesungguhnya rahmat Tuhan malu untuk menolak tangan orang tua beriman yang bersimpuh meminta kepada-Nya.”(*<ref>*Lihat: ath-Thabrâni, al-Mu’jam al-Ausath, 5/270; Musnad asy-Syâmîyyîn, 2/268; asy-Syaibâni, as-Sunnah, 1/16; al-Ajlûni, Kasyf al-Khafâ, 1/284.</ref>)Jadi, selama rahmat Tuhan senantiasa memberikan penghormatan kepada kalian, hargailah penghormatannya itu dengan cara beribadah kepada Allah . |
g português (pt) | Ó meus irmãos idosos e irmãs! Há um Hadice que diz: "A misericórdia divina se envergonha de deixar sem resposta as preces feitas ao tribunal divino pelos crentes idosos de sessenta ou setenta anos"179 Vendo que a misericórdia divina nutre em vocês tal respeito, sejam respeitosos para com esse respeito, executando sua adoração! |
g Türkçe (tr) | Ey kardeşlerim ihtiyarlar ve hemşire ihtiyareler! Hadîs-i şerifte vardır ki: “Altmış yetmiş yaşlarında ihtiyar bir mü’min, dergâh-ı İlahiyeye elini kaldırıp dua ederken, rahmet-i İlahiye onun elini boş döndürmeye hicab ediyor.” Madem rahmet size karşı böyle hürmet ediyor, siz de rahmetin bu hürmetini ubudiyetinizle ihtiram ediniz. |