Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فطأطأت رأسي يائساً... وإذا بالآية الكريمة: ﴿ حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ﴾ تغيثني قائلة: اقرأني جيداً بتدبر وإمعان، فقرأتها بدوري خمسمائة مرة في كل يوم، فكلّما كنت أتلوها كانت تكشف عن بعضٍ من أنوارها وفيوضاتها الغزيرة، فرأيت منها بعين اليقين -وليس بعلم اليقين- تسعَ مراتب حسبية:
 g Deutsch (de)Ich senkte meinen Kopf. Plötzlich kam mir der Vers حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ {"Gott genügt uns. Welch vorzüglicher Sachverwalter!" (Sure 3, 173)}
zu Hilfe. "Lies mich mit Aufmerksamkeit!" sagte er mir. Und so rezitierte ich ihn auch eines Tages fünfhundertmal. Und während ich ihn rezitierte, öffneten sich mir "Neun Stufen" seiner kostbaren Lichter, nicht nur mit wissenschaftlicher (rationaler) Gewissheit (ilme l-yaqien), sondern auch mit augenscheinlicher (realer) Gewissheit (ayne l-yaqien).
 g English (en)I bowed my head in despair. Suddenly the verse, “For us God suffices, and He is the Best Disposer of Affairs” came to my assistance, summoning me to read it with attention. So I  recited it five hundred times every day. The more I recited it, nine levels of meaning were unfolded to me out of its many lights, at the level of ‘certainty at the degree of knowledge,’ and even of ‘certainty at the degree of witnessing.’
 g español (es)Y bajé mi cabeza desesperado y entonces la noble aleya: {Allah es Suficiente para nosotros y qué excelente Guardián} me confortó y dijo: Recítame con reflexión. Y  la recité quinientas veces al día, y cada vez que la recitaba me mostraba sus luces y me mostró de sus muchas luces valiosas, con el ojo de la certeza, no con el conocimiento de la certeza simplemente, nueve grados de la suficiencia:
 g Bahasa Indonesia (id)Kutundukkan kepalaku dengan putus asa. Tiba-tiba ayat al-Qur’an حَس۟بُنَا اللّٰهُ وَنِع۟مَ ال۟وَكٖيلُ  menolongku dengan berkata, “Bacalah aku dengan baik disertai perenungan dan perhatian!” Kubaca ia sehari lima ratus kali. Setiap kali kubaca, sebagian cahayanya mulai tersingkap. Tidak hanya dengan ilmul yaqin, tetapi juga dengan ainul yaqin, kusaksikan sembilan tingkatan hasbiyah (kecukupan):
 g português (pt)Baixei a cabeça em desespero. De repente, o versículo:
حَس۟بُنَا اللّٰهُ وَنِع۟مَ ال۟وَكٖيلُ "Allah nos é suficiente. Que excelente Guardião!" (Alcorão Sagrado 3: 173) veio em meu auxílio, convocando- me a lê-lo com atenção. Então, eu o recitei quinhentas vezes por dia. Quanto mais eu recitava, nove níveis de significados foram desdobrados para mim fora de suas muitas luzes, ao nível da "certeza ao grau de conhecimento", e até mesmo de " certeza ao grau de testemunho."
 g Türkçe (tr)Meyusane başımı eğdim, birden حَس۟بُنَا اللّٰهُ وَنِع۟مَ ال۟وَكٖيلُ imdadıma geldi “Beni dikkatle oku!” dedi. Ben de günde beş yüz defa okudum. Okudukça yalnız ilmelyakîn ile değil, aynelyakîn ile çok kıymettar envarından dokuz mertebe-i hasbiye bana inkişaf etti.