Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)المرتبة النورية الحسبية الثالثة

حينما اشتد خناق الأمراض وألوان الغربة وأنواع الظلم عليّ، وجدت أن علاقاتي تنفصم مع الدنيا، وأن الإيمان يرشدني بأنك مرشح لدنيا أخرى أبدية، وأنك مؤهل لمملكة باقية وسعادة دائمة. ففي هذه الأثناء تركتُ كلَّ شيء تقطر منه الحسرة ويجعلني أتأوّه وأتأفف، وأبدلتُه بكل ما يبشّر بالخير والفرح ويجعلني في حمدٍ دائم.
 g Deutsch (de)'''Dritte Stufe:'''
Als ich unter dem Druck aller Fremde, Krankheiten und Ungerechtigkeiten meine (bisherigen) Interessen an der Welt abgebrochen fand, gab mir der Glaube ein, dass ich ein Kandidat für eine immerwährende Glückseligkeit in einer ewigen Welt und in einem ewig bestehenden Land bin. Darauf hin verzichtete ich auf ein "Oh weh", welches aus der Klage fließt und sagte ein "Oh, oh", das die Freude zum Ausdruck bringt.
 g English (en)'''The Third Level of the Luminous Verse “For us God suffices”'''
At a time when, finding my attachment to the world to be broken due to suffering the oppression of those exiles and illnesses, belief recalled to me that I was destined for perpetual happiness in an eternal world, an everlasting realm, I gave up sighing regretfully, which caused further grief and yearning, and became cheerful and happy.
 g español (es)'''El tercer nivel luminoso y de la suficiencia:'''
Encontré que mi relación con este mundo había sido cortada por la fuerza de esas oscuridades y enfermedades y los distintos exilios, y me aparté del disgusto que hace fluir el lamento y dije: ¡Baj, baj expresión que pone de manifiesto el agrado. Y eso fue cuando la Fe me enseñó que yo era candidato a una felicidad eterna en una patria permanente y en un mundo para siempre.
 g Bahasa Indonesia (id)'''Tingkatan Ketiga'''
Ketika berbagai penyakit, aneka macam keterasingan, serta beragam kezaliman mencekikku, kurasakan bahwa ikatanku dengan dunia telah mulai lepas. Di samping itu, pada waktu tersebut keimanan memberiku petunjuk bahwa engkau sedang dipersiapkan menuju dunia lain yang abadi serta engkau layak mendapatkan kerajaan dan kebahagiaan yang kekal. Pada saat itulah kutinggalkan segala sesuatu yang mencampakkanku dalam kepahitan dan penderitaan untuk kugantikan dengan sesuatu yang mendatangkan kegembiraan dan kebaikan, serta yang bisa membuatku senantiasa bersyukur.
 g português (pt)O Terceiro Nível do Versículo Luminoso:
Numa altura em que, encontrando o meu apego ao mundo para ser quebrado devido ao sofrimento da opressão dos exilados e doentes, a crença lembrou-me de que eu estava destinado para a felicidade eterna em um mundo eterno, um reino eterno, eu desisti suspirando com pesar, o que causou mais tristeza e saudade, e tornou-se alegre e feliz.
 g Türkçe (tr)'''Üçüncü Mertebe-i Nuriye-i Hasbiye:''' Ben o gurbetler ve hastalıklar ve mazlumiyetlerin tazyikiyle dünyadan alâkamı kesilmiş bularak, ebedî bir dünyada ve bâki bir memlekette daimî bir saadete namzet olduğumu iman telkin ettiği hengâmda; tahassür akıtan “Of, of!”tan vazgeçip, beşaşet izhar eden “Oh, oh!” dedim.