Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)المرتبة النورية الحسبية الرابعة

وافقت العوارضُ المزلزلة لكياني أمثالَ الشيب والغربة والمرض وكوني مغلوباً على أمري، وافقت تلك العوارض فترة غفلتي، فكأن وجودي الذي أتعلق به بشدة يذهب إلى العدم، بل وجودُ المخلوقات كلها تفنى وتنتهي إلى الزوال، فولّد عندي ذهاب الجميع إلى العدم قلقاً شديداً واضطراباً أليماً فراجعت الآية الكريمة أيضاً ﴿ حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ﴾ فقالت لي: «تدبّر في معانيّ، وانظر إليها بمنظار الإيمان»
 g Deutsch (de)'''Vierte Stufe:'''
In einer Zeit, als mich das Alter, die Fremde, Krankheit, Niederlagen und dergleichen Zustände, die meine Existenz erschütterten, unerwartet trafen und in Besorgnis versetzten und ich merkte, dass meine Existenz, mit der ich sehr stark verbunden und in die ich geradezu verliebt war, und die Erscheinungsformen aller Geschöpfe in das Nichts verschwinden, wendete ich mich wieder an diesen Vers "Hasbiye" (es genügt...). Er sagte mir: "Achte auf meine Bedeutung und betrachte sie mit dem Fernglas des Glaubens!"
 g English (en)'''The Fourth Level of the Luminous Verse “For us God suffices”'''
A time I was being shaken by old age, exile, illness, and defeat coincided with a period of heedlessness. I was  grievously anxious that my being, to  which  I was intensely attached and by which I was captivated, indeed all creatures, were departing for  non-existence, then again I had recourse to the verse. It  told me: “Note  my meaning carefully and look through the telescope of belief!”
 g español (es)'''El nivel cuarto luminoso y de suficiencia'''

Los accidentes que sacudieron mi cuerpo como la vejez, el exilio, la enfermedad y la humillación coincidieron en uno de los momentos de mi inadvertencia y produjeron un miedo angustiado ya que mi existencia que me seduce y de la que dependo fuertemente e incluso la existencia de todos los seres creados iba hacia la nada, y me remití también a esta aleya de la suficiencia y dijo: Reflexiona sobre mi significado y mira con los anteojos de la Fe,
 g Bahasa Indonesia (id)'''Tingkatan Keempat'''
Berbagai bencana dan goncangan seperti kerentaan, keter- asingan, penyakit, dan ketidakberdayaan telah menghadang diriku. Semua itu datang di saat diriku berada dalam kelalaian. Seolah-olah keberadaanku yang sangat terkait dengannya sedang pergi menu- ju ketiadaan. Bahkan eksistensi seluruh makhluk berakhir dengan kefanaan. Maka, kepergian mereka itu melahirkan rasa gundah dan sakit dalam diriku. Lalu aku merenungkan ayat al-Qur’an di atas حَس۟بُنَا اللّٰهُ وَنِع۟مَ ال۟وَكٖيلُ. Ayat tersebut berkata padaku, “Perhatikanlah maknaku dan renungkan ia dengan kacamata iman.”
 g português (pt)O Quarto Nível do Versículo Luminoso:
Uma vez que eu estava sendo abalado pela velhice, pelo exílio, a doença e a derrota coincidiram com um período de negligência. Eu estava fortemente ansioso para que meu ser, ao qual eu estava intensamente ligado e pelo qual eu fui cativado, na verdade, todas as criaturas estavam partindo para a não existência, então, novamente eu recorri ao versículo: "Allah nos é suficiente. Que excelente Guardião!"  “Ele me disse: "Observe o que quero dizer com cuidado e olhe através do telescópio da fé!"
 g Türkçe (tr)'''Dördüncü Mertebe-i Nuriye-i Hasbiye:''' Bir vakit ihtiyarlık, gurbet, hastalık, mağlubiyet gibi vücudumu sarsan arızalar, bir gaflet zamanıma rast gelip şiddetle alâkadar ve meftun olduğum vücudumu, belki mahlukatın vücudlarını “Ademe gidiyor.” diye elîm bir endişe verirken yine bu Âyet-i Hasbiye’ye müracaat ettim. Dedi: “Manama dikkat et ve iman dürbünüyle bak!”