Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وأنا بدوري دخلت إلى مركز الإرصاد لسورة النور لآية: ﴿ اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ ﴾ (النور:٣٥) فنظرت من هناك «بمنظار» الإيمان إلى أبعد طبقات الآية الحسبية، وفي الوقت نفسه نظرتُ «بمجهر» الشعور الإيماني إلى أدق أسرارها.. |
g Deutsch (de) | Ich trat auch in das Observatorium des Verses in der Sure "Nur" (Licht) اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ {"Gott ist das Licht der Himmel und der Erde. Usw..." (Sure 24, 35)} und schaute durch das Fernglas des Glaubens nach den weitesten Schichten dieses Verses "Hasbiye" (Es genügt...) und betrachtete durch das Mikroskop des Glaubensbewusstseins seine fernsten Geheimnisse und sah: |
g English (en) | So I entered the observatory of the verse in Sura al-Nur,God is the Light of the Heavens and the Earth [to the end of the verse],(24:35) and looked through the telescope of belief to the most distant levels of the verse “For us God suffices,” then through the microscope of the insight of belief at its most subtle mysteries, and saw the following: |
g español (es) | '''El sexto nivel luminoso de la suficiencia''' Y entonces entré en el observatorio de la aleya:{Allah es la luz de los cielos y la Tierra} hasta el final de la misma en la sura de la Luz, y miré con el anteojo de la Fe al nivel más lejano de esta aleya de la suficiencia, y con el microscopio del sentimiento de la Fe, al más sutil de sus secretos, y vi que al igual que los espejos |
g Bahasa Indonesia (id) | Segera saja aku masuk ke tempat peneropongan untuk melihat sebuah ayat dalam surah an-Nur yang berbunyi: “Allah (sumber) cahaya langit dan bumi...” (QS. an-Nur [24]:35).Lewat teropong iman tadi kulihat tingkatan hasbiyah (pencukupan Tuhan) yang paling jauh. Serta pada waktu yang sama, lewat mikroskop imani, kuperhatikan rahasia-rahasianya yang mendalam. |
g português (pt) | Então, eu entrei no observatório do versículo na Surata an-Nur:اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ ... اِلٰى اٰخِرِ "Allah é a Luz dos céus e da terra.”(Alcorão Sagrado, 24:35.) , e olhei através do telescópio de convicção para os níveis mais distantes do versículo:"Allah nos é suficiente", em seguida, através do microscópio da visão de crença, olhei em seus mistérios mais sutis, e vi o seguinte: |
g Türkçe (tr) | Ben de Sure-i Nur’daki اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ ... اِلٰى اٰخِرِ âyetinin rasathanesine girip imanın dürbünüyle bu Âyet-i Hasbiye’nin en uzak tabakalarına ve şuur-u imanî hurdebîni ile en ince esrarına baktım, gördüm: |