Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ولكن ما إن مرّت فترةٌ وجيزة، حتى حوّل المنافقون -وهم الأعداء المتسترون- نظر الحكومة إلى شخصي أنا، ولفتوا انتباهها إلى حياتي السياسية السابقة، فأثاروا الأوهام والشكوك، وبثوا المخاوفَ من حولي في صفوف دوائر العدل والمعارف (التربية) والأمن ووزارة الداخلية. ومما وسّع تلك المخاوف لديهم ما يجري من المشاحنات بين الأحزاب السياسية، وما أثاره الفوضويون والإرهابيون -وهم واجهة الشيوعيين- حتى إن الحكومة قامت إثر ذلك بحملة توقيف وتضييق شديد علينا، وبمصادرة ما تمكنت من الحصول عليه من الرسائل، فتوقف نشاطُ طلاب النور وفعالياتهم. وبالرغم من أن بعض الموظفين المسؤولين أشاعوا دعاياتٍ مغرضةً عجيبة لجرح شخصيتي وذمّها -مما لا يمكن أن يصدّقها أحد- إلّا أنهم باؤوا بالإخفاق الذريع، فلم يستطيعوا أن يقنعوا أحداً بها. |
g Deutsch (de) | Sodann lenkten die verborgenen, feindlich gesinnten Heuchler (munafiq) die Aufmerksamkeit der Behörden auf meine Person. Sie erinnerten sie an meine politische Vergangenheit. Sie haben beim Justizministerium, dem Bildungsministerium, den Ordnungsbehörden und dem Innenministerium Argwohn gegen mich erweckt. Durch die Provokationen der Anarchisten, versteckt unter dem Deckmantel ihrer Parteipolitik oder getarnt als Kommunisten, verbreitete sich dieser Argwohn. Sie begannen uns zu peinigen und einzusperren und die Abhandlungen, die in ihre Hände gerieten, zu beschlagnahmen. Die Tätigkeit der "Nur"-Schüler geriet ins Stocken. Um meine Person in Misskredit zu bringen, sprach eine Gruppe unter den offiziellen Beamten falsche, völlig unglaubwürdige Beschuldigungen gegen mich aus. Sie haben versucht, sehr merkwürdige Verleumdungen in Umlauf zu bringen. Jedoch haben sie niemanden überzeugen können. |
g English (en) | Then, secret, hostile dissemblers directed the government’s attention towards my person. They recalled my former political activities. They aroused suspicions about me in both the judiciary, and the education authorities, and the police, and the Home Affairs Office. These spread at the hand of the different parties and the incitement of concealed communist anarchists. They started to pressure us and arrest us, and confiscate the parts of the Risale-i Nur that fell into their hands. The activities of the Risale-i Nur students came to a standstill. A number of officials made false accusations which no one at all could believe. They tried to spread around the most extraordinary slander, but they could make no one believe it. |
g español (es) | Luego los hipócritas, los enemigos escondidos, hicieron que el gobierno fijara su mirada en mi persona e hicieron recordar mi vida política antigua e hicieron sospechar a la administración de Justicia, al departamento de la Instrucción, al departamento de la Policía y al ministerio del Interior. Y esas sospechas se extendieron por la instigación de los anarquistas, bajo el velo de los comunistas y la tendencia de los partidos. Y nos atosigaron y nos recluyeron y empezaron a confiscar lo que caía en sus manos de las Epístolas de la Luz, de manera que sobrevino la inactividad a la actividad de los estudiantes de la Luz y algunos empleados oficiales cayeron en apoyar asuntos que nadie creía en absoluto y se esforzaron en difundir invenciones asombrosas y ello con la intención de herirme personalmente, sin embargo no pudieron convencer a nadie. |
g Bahasa Indonesia (id) | Namun tidak lama kemudian para munafik di atas—yang merupakan musuh dalam selimut—membuat perhatian pemerintah tertuju padaku. Mereka mengingatkan pemerintah mengenai kehidupan politikku di masa lalu. Mereka membangkitkan perasaan ragu, curiga, dan khawatir terhadap diriku lewat jalur departemen pendidikan, keamanan, dan kementerian dalam negeri. Yang mem- buat pemerintah bertambah khawatir adalah adanya perseteruan di antara partai-partai politik, serta adanya agitasi yang dilakukan oleh para agresor dan teroris dari kalangan komunis. Semua itu membuat pemerintah menghentikan dan membatasi ruang gerak kami, serta menyita seluruh risalah yang berhasil mereka peroleh. Sebagai akibatnya, aktivitas murid-murid Nur menjadi terhenti.Para petugas berwenang telah menyebarkan tuduhan sepihak yang sangat aneh dan sulit dibenarkan oleh siapapun guna menyulitkan diriku. Mereka tetap gagal. Mereka tidak bisa meyakinkan siapapun. |
g português (pt) | Então, disfarçados secretos, hostis, dirigiram a atenção do governo para a minha pessoa. Recordaram minhas antigas atividades políticas. Levantaram suspeitas sobre mim, tanto no sistema judicial, nas autoridades de educação, na polícia, e no Gabinete dos Assuntos Internos. Estas se propagaram na mão de diferentes partidos e na incitação de anarquistas comunistas escondidos. Eles começaram a nos pressionar e prender, confiscar as partes da Risale-i Nur que caíram em suas mãos. As atividades dos estudantes da Risale-i Nur chegaram a um impasse. Um número de funcionários fez falsas acusações em que absolutamente ninguém pudesse acreditar. Eles tentaram espalhar a calúnia mais extraordinária, mas não conseguiram fazer ninguém acreditar. |
g Türkçe (tr) | Sonra gizli düşman münafıklar, hükûmetin nazar-ı dikkatini benim şahsıma çevirdiler. Eski siyasî hayatımı hatırlattırdılar. Hem adliyeyi hem Maarif Dairesini hem Zabıtayı hem Dâhiliye Vekâletini evhamlandırdılar. Partilerin cereyanları ve komünistlerin perdesinde anarşistlerin tahrikatıyla o evham genişlendi. Bizi tazyik ve tevkif ve ellerine geçen risaleleri müsadereye başladılar. Nur şakirdlerinin faaliyetine tevakkuf geldi. Benim şahsımı çürütmek fikriyle, bir kısım resmî memurlar, hiç kimsenin inanmayacağı isnadlarda bulundular. Pek acib iftiraları işaaya çalıştılar. Fakat kimseyi inandıramadılar. |