Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | «إن هؤلاء الناس في هذا الوقت العصيب؛ ينشدون سلواناً كاملاً، ونوراً لا ينطفئ، وإيماناً راسخاً، وبشارةً صادقة بالسعادة الأبدية، بل يبحثون عنها بفطرتهم، وقد طرق سمعَهم أن ما يبحثون عنه موجود فعلاً في «رسائل النور»، لذا يبدون هذا الاحترام والتقدير لشخصي -الذي لا أهمية له- بما يفوق طاقتي وحدّي، من موقع كوني خادماً للإيمان، وعسى أن أكون قد قمت بشيء من الخدمة له». |
g Deutsch (de) | Diese Leute wollen in diesem gefahrvollen Zeitalter einen vollständigen Trost und ein unauslöschliches Licht, einen starken Glauben und eine überzeugende Botschaft von der ewigen Glückseligkeit, wonach sie von Natur (fitrat) aus suchen. Bestimmt haben sie davon gehört, dass sich das, wonach sie suchen, in den Abhandlungen des Lichts finden lässt, sodass sie um dieses bisschen Dienstes am Glauben willen für meine Wenigkeit weit mehr Zuneigung empfinden, als ich verdient habe. |
g English (en) | It was imparted to my heart that in this dangerous age these people want a true solace, an inextinguishable light, powerful belief, and certain good news about eternal happiness, and that they search for these by nature. They must have heard that what they are searching for is to be found in the Risale-i Nur so that they show my unimportant person much more attention than I deserve because I have performed some small services for belief. |
g español (es) | Que esas gentes pedían en esta época devastadora un consuelo completo y una luz que no se apagara y una fe fuerte y una buena noticia sincera de la Felicidad permanente que buscaban de una forma natural y oyeron que lo que buscaban estaba en las Epístolas de la Luz y por ello mostraban una consideración hacia mi persona que carece de valor, muy por encima de mi capacidad, y ello por un poco de mi servicio a la Fe. |
g Bahasa Indonesia (id) | “Dalam keadaan yang sulit ini, orang-orang itu sedang membutuhkan penghibur yang sempurna, cahaya yang tak kenal padam, iman yang kokoh, serta kabar gembira tentang kebahagiaan abadi. Bahkan secara fitrah mereka mencarinya. Mereka mendengar bahwa apa yang sedang mereka cari itu ada dalam Risalah Nur. Karena itu- lah mereka memperlihatkan penghormatan dan penghargaan yang luar biasa kepada diriku—sosok yang tidak ada artinya ini—karena posisiku sebagai orang yang menyuarakan nilai keimanan.” |
g português (pt) | as pessoas queriam um verdadeiro consolo, uma luz inextinguível, a crença poderosa e certas boas notícias sobre a felicidade eterna, e que procuravam por elas naturalmente. Eles devem ter ouvido falar que o que eles estão procurando é encontrado na Risale-i Nur. Por isso davam à minha pessoa sem importância muito mais atenção do que eu mereço, porque eu realizei apenas alguns pequenos serviços para a crença. |
g Türkçe (tr) | Bu ahali, bu tehlikeli asırda tam bir teselli ve söndürülmez bir nur ve kuvvetli bir iman ve saadet-i bâkiyeye bir doğru müjde istiyorlar ve fıtraten arıyorlar ve Nur risalelerinde aradıkları bulunuyor diye işitmişler ki benim ehemmiyetsiz şahsıma, imana bir parça hizmetkârlığım için haddimden çok ziyade iltifat gösteriyorlar. |