Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | «إن الحقيقةَ المقدسة التي افتدتها ملايينُ الرؤوس فداءٌ لها رأسنا أيضاً، فلو أشعلتم الدنيا على رؤوسنا ناراً فلن ترضخ تلك الرؤوس التي افتدت الحقيقةَ القرآنية ولن تسلم القيادة للزندقة ولن تتخلّى عن مهمتها المقدسة بإذن الله». |
g Deutsch (de) | '''"Für eine heilige Wahrheit, für die schon vor uns hunderte Millionen ihren Kopf hingehalten haben, wollen auch wir jetzt unseren Kopf hinhalten. Auch wenn ihr die ganze Welt für uns zu einem Feuerball machen würdet, werden wir auch dennoch bereit sein, unseren Kopf für die Wahrheit des Qur'an hinzuhalten, werden vor der Glaubenslosigkeit nicht kapitulieren und von unserem heiligen Dienst nicht zurücktreten. Wolle es Gott (inshaallah)!"''' |
g English (en) | “Let us too be sacrificed for this sacred truth for which hundreds of millions of people have been sacrificed! Even if you set fire to the world around us, we who sacrifice ourselves for the truths of the Qur’an will not lay down our arms before atheism; we shall not abandon our sacred duty, God willing!” |
g español (es) | Que se ofrezcan nuestras cabezas también por una verdad sagrada por la que se sacrificaron cientos de millones de cabezas. Y aunque encendáis este mundo sobre nuestras cabezas con fuego, estas cabezas que se entregaron a la verdad del Corán no entregarán sus armas al ateísmo y no se echarán atrás de su tarea sagrada, si Allah quiere. |
g Bahasa Indonesia (id) | “Hakikat suci yang telah ditebus oleh jutaan kepala itu juga ditebus oleh kepala kami. Andaikata kalian menyalakan api di atas kepala kami, maka kepala-kepala yang telah rela berkorban untuk hakikat al-Qur’an tersebut tidak akan tunduk kepada kaum zindik dan insya Allah tidak akan pernah meninggalkan tugas sucinya.” |
g português (pt) | "Por esta verdade sagrada centenas de milhões de cabeças foram sacrificadas e as nossas também. Mesmo se vocês incendiarem o mundo ao nosso redor, nós que nos sacrificamos pelas verdades do Alcorão não vamos depor as armas ante o ateísmo; não vamos abandonar o nosso dever sagrado, se Allah quiser!" |
g Türkçe (tr) | “Yüzer milyon başların feda oldukları bir kudsî hakikate, başımız dahi feda olsun. Dünyayı başımıza ateş yapsanız hakikat-i Kur’aniyeye feda olan başlar, zındıkaya teslim-i silah etmeyecek ve vazife-i kudsiyesinden vazgeçmeyecekler inşâallah!” |