Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)إني أجد هنا من الأوضاع والأحوال ما كنت أجده في أيام شبابي في بلدتي وفي مدرستي القديمة، حيث كان طعام قسم من طلاب المدارس -حسب عادة الولايات الشرقية- يأتيهم من خارج المدرسة وقسم آخر يطبخونه فيما بينهم في المدرسة، فكلما نظرت هنا -مع حالات أخرى متشابهة- تذكرت تلك الحالة أيام شبابي من خلال حسرة لذيذة فأذهب خيالاً إلى تلك الأيام، وأنسى حالات شيخوختي.
 g Deutsch (de)Ich sehe wieder dieselben Umstände wie ich sie schon in meiner Jugend in meiner Heimat in den früheren Medressen gesehen hatte. Denn: In den Ostprovinzen kam die Versorgung der Schüler mancher Medressen von außerhalb, während in anderen selbst gekocht wurde.
In noch vieler Hinsicht glichen sie diesem Haus des Leidens (Gefängnis). Wenn ich (die Umstände) hier mit einem beinahe angenehmen Bedauern betrachte, gehe ich in meiner Vorstellung in jene frühere, angenehmere Zeit meiner Jugend zurück und vergesse die Umstände meines Alters.
 g English (en)I observe the same situation here that I saw in the old  medreses  in my native region in my youth. For traditionally in the eastern provinces, some of the medrese students’ needs were met from outside, and in some medreses their food was cooked in the medrese. There were other ways they resembled this place of ordeal. As I watch the prison here, I feel a pleasurable regret and longing, and travel in my imagination to those enjoyable times of youth, and forget the difficulties of old age.
 g español (es)que es que veo la misma forma que las escuelas antiguas que conocí en nuestro país en tiempos de mi juventud, ya que la costumbre antigua en las provincias orientales era que las necesidades de los alumnos de algunas escuelas venían de fuera de la escuela y en algunas de ellas se cocinaba, y en este sentido estos rincones se parecen a algunos de otras partes.
Y cada vez que miro aquí, dentro de una pena dulce, me voy con la imaginación a ese tiempo dulce de mi juventud pasada y olvido los estados de la vejez…
 g português (pt)eu observo a mesma situação aqui que eu vi nas velhas madrasas na minha região natal na minha juventude. Uma vez que, tradicionalmente nas províncias orientais, algumas das necessidades dos alunos da madrasa foram atendidas a partir do exterior e, em algumas, a comida era feita nelas. Havia outras maneiras em que eles se assemelhavam a esse lugar de provação. Enquanto observo a prisão aqui, eu sinto um pesar agradável e saudade, e viajo em minha imaginação para aqueles momentos agradáveis de juventude, e esqueço as dificuldades da velhice.
 g Türkçe (tr)Ben gençlik zamanında bizim memlekette gördüğüm eski medresenin aynı vaziyetini görüyorum. Çünkü vilayet-i şarkiyede eski âdet, medrese talebelerinin bir kısmının tayinatları dışarıdan geliyordu. Ve bazı medreseler, içinde pişiriyorlardı. Ve daha kaç cihette bu çilehaneye benziyorlardı. Ben de lezzetli bir tahassür içinde buraya baktıkça o eski gençlik ve şirin zamana hayalen gidiyorum ve ihtiyarlık vaziyetlerini unutuyorum…