Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | لقد بحثتُ من خلال تلك الحسرات الغائرة عن باب رجاء، وعن نافذة نور، أُسلّى بها نفسي. فإذا بنور الإيمان بالآخرة يغيثني ويمدّني بنورٍ باهر. إنه منحني نوراً لا ينطفئ أبداً، ورجاءً لا يخيب مطلقاً. |
g Deutsch (de) | So suchte ich nach der Tür einer Tröstung, eines Lichtes und einer Hoffnung. Plötzlich kam mir das Licht aus dem Glauben an das Jenseits zu Hilfe. Er gab mir ein nie erlöschendes Licht und eine nie zerbrechende Hoffnung. |
g English (en) | I sought a solace, a light, a door leading to hope. Suddenly belief in the hereafter came to my assistance, shedding an inextinguishable light, offering an indestructible hope. |
g español (es) | Y busqué la puerta de un consuelo, una luz y una esperanza, y entonces la luz de la Fe en la Otra Vida me socorrió y me proporcionó una luz que no se apaga y una esperanza que no cesa. |
g Bahasa Indonesia (id) | Dalam suasana sedih semacam itu, aku mencari pintu harapan dan jendela cahaya untuk menghibur diri. Pada saat itulah tiba-tiba sinar keimanan pada akhirat menolongku. Ia memberiku cahaya yang tak pernah padam dan harapan yang tak terpatahkan. |
g português (pt) | Procurei um consolo, uma luz, uma porta que conduz à esperança. De repente a convicção na Outra Vida veio em meu auxílio, derramando uma luz inextinguível, oferecendo esperança indestrutível. |
g Türkçe (tr) | diyerek bir teselli, bir nur, bir rica kapısını aradım. Birden, âhirete iman nuru imdada yetişti. Hiç sönmez bir nur, hiç kırılmaz bir rica verdi. |