Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أولها: لأنها تخص أحداث حياتي الشخصية ووقائعَها، فالذهاب عبرَ الخيال إلى تلك الأزمنة، ومعايشة أحداثها، ومن ثم تناولها بالكتابة بتلك الحالة، سبّب عدم المحافظة على الانتظام في البيان والتعبير.
 g Deutsch (de)'''Erstens:'''
Da sie zu meinem Lebenslauf gehört, war ich in meiner Vorstellung in vergangenen Zeiten, und sie wurde in dieser damaligen Stimmung geschrieben. Daher konnte ich eine wohlgesetzte Ausdrucksweise nicht immer durchhalten.
 g English (en)'''The First:''' It is about my life the events of  which I revisited in my imagination; it was written in the state of mind of those times. It was not possible,  therefore, to preserve an orderly arrangement in the way it is set out.
 g español (es)La primera de ellas es que trata de los sucesos de mi vida personal, de manera que ir a través de la imaginación hacia esos tiempos y vivir sus sucesos y a partir de ahí trasladarlos a la escritura con aquellos estados, ocasionó el hecho de no tener cuidado con el equilibrio en el enunciado y la expresión.
 g Bahasa Indonesia (id)Pertama, ia terkait dengan berbagai peristiwa yang terjadi dalam kehidupan pribadiku. Menulis dalam kondisi berimajinasi dan berinteraksi dengan masa-masa tersebut membuatku kurang memperhatikan sistematika penyampaiannya.
 g português (pt)O Primeiro: É sobre a minha vida cujos eventos eu revisitei na minha imaginação; foi escrito no estado de espírito daqueles tempos. Não foi possível, portanto, preservar um arranjo ordenado na forma como é apresentado.
 g Türkçe (tr)'''Birincisi:''' Sergüzeşt-i hayatıma ait olduğu için o zamanlara hayalen gidip o halette yazıldığından ifade, intizamını muhafaza edemedi.