Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)ثالثها: لم يكن لدينا متسع من الوقت للقيام بالتصحيح الكامل؛ فالكاتب الذي كان مرهقاً بشؤون «رسائل النور» وكثيراً ما كان يعتذر عن الحضور مما أفقد المضمونَ التناسق المطلوب.
 g Deutsch (de)'''Drittens:'''
Da ich nicht immer jemanden bei mir habe und der Schreiber, den ich habe, vier, fünf Aufgaben hat, die die Risale-i Nur betreffen, ist sie unregelmäßig geworden, da wir keine Zeit für die Korrektur hatten.
 g English (en)'''The Third:''' There was not always someone with me to write, and the scribe who generally accompanied me had four or five other duties connected with the Risale-i Nur. We therefore could not find sufficient time to correct it and it remained in a disordered state.
 g español (es)La tercera es que no siempre dispongo del  escribano y el que tengo tiene cuatro o cinco tareas que se remiten a la Epístola de la Luz, y por ello no encontramos el momento para corregirlo todo, por lo que se quedó sin orden.
 g Bahasa Indonesia (id)Ketiga, kami tidak mempunyai waktu yang cukup untuk melakukan pengoreksian secara sempurna. Juru tulis yang tadinya bersamaku telah kelelahan dalam menulis berbagai risalah. Ia sering meminta izin untuk tidak masuk sehingga hal itu menjadi salah satu faktor yang menyebabkan muatan isinya kurang padu.
 g português (pt)O Terceiro: Não houve sempre alguém comigo para escrever, e o escriba que geralmente me acompanhava tinha quatro ou cinco outras funções relacionadas com a Risale-i Nur. Nós, portanto, não poderíamos encontrar tempo suficiente para corrigi-la e manteve-se em um estado desordenado.
 g Türkçe (tr)'''Üçüncüsü:''' Yanımda daim yazacak bulunmadığından, yanımda bulunan kâtibin de Risale-i Nur’a ait dört beş vazifesi olmakla, tashihatına tam vakit bulamadığımızdan intizamsız kaldı.