Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)رابعها: لم نستطع إلّا الاكتفاء بالتصحيحات والتعديلات العابرة دون التوغل في أعماق المعاني؛ لما كنا نحسّ به من تعبٍ ونصبٍ عقب التأليف، فلا جرم أنْ رافق الموضوع شيءٌ من التقصير في التعبير والأداء.

لذا نهيب بالشيوخ الكرام أن ينظروا بعين الصفح والسماح إلى قصوري في الأداء، وأن يجعلوني ضمن دعواتهم عندما يرفعون أكّفهم متضرعين إلى الله الرحيم الذي لا يردّ دعوات الشيوخ الطيبين...
 g Deutsch (de)'''Viertens:'''
Nach der Abfassung waren wir beide, mein Schreiber und ich müde, konnten auf den Inhalt nicht konzentriert achten und begnügten uns nur mit einer oberflächlichen Korrektur. Mit Sicherheit werden sich in der Ausdrucksweise Fehler finden. Ich bitte die verehrten Alten, meine Fehler in der Ausdrucksweise mit Nachsicht zu betrachten. Die gesegneten Alten, deren Hände die Barmherzigkeit Gottes (rahmet-i Ilahi) nicht leer lässt, mögen uns auch in ihre Gebete mit einschließen, wenn sie ihre Hände nach der Schwelle Gottes ausstrecken.
 g English (en)'''The  Fourth:''' We were both tired after its  composition, and not thinking carefully of the meaning, made do with correcting it only superficially; so there are bound to be faults in the  manner of expression.  I  request  the generous elderly to look tolerantly on such errors and to include us in their prayers when they raise their hands to the divine court, since divine mercy does not reject the prayers of the blessed elderly.
 g español (es)La cuarta es que yo y el escribano estábamos cansados después de la composición de manera que no pudimos reflexionar sobre el significado y bastó con una corrección incompleta y por ello hay carencias en el estilo de la expresión. Por eso esperamos de los nobles ancianos que miren con el ojo de la benevolencia las carencias en la expresión y que nos incluyan en sus oraciones cuando eleven sus manos suplicando a Allah, el Compasivo, Aquel Cuya misericordia no las devolverá vacías.
Sa’id an-Nursí
 g Bahasa Indonesia (id)Keempat, aku hanya bisa mengoreksinya secara sepintas tanpa mengkaji secara lebih mendalam karena merasa capek sesudah menulis. Karenanya, tidak aneh kalau ada kekurangan dalam segi penyampaian. Aku berharap semoga para orang tua yang budiman mau memaafkan kekuranganku dari segi penyampaian. Sekaligus aku memohon kepada mereka agar tidak lupa mendoakanku dalam doa dan munajat mereka pada Sang Maha Penyayang Yang tak pernah menolak doa para orang tua yang baik hati.
 g português (pt)O Quarto: Nós dois estávamos cansados após sua composição, e não pensávamos cuidadosamente sobre o significado, por isso a corrigimos apenas superficialmente; assim forçosamente há falhas na forma de expressão. Solicito ao generoso idoso olhar tolerantemente sobre esses erros e nos incluir em suas preces quando levantar as mãos para o tribunal divino, uma vez que a misericórdia divina não rejeita as preces dos bem-aventurados idosos.
 g Türkçe (tr)'''Dördüncüsü:''' Telifin akabinde ikimiz de yorgun olarak, manayı dikkatle düşünemeyerek, gayet sathî bir tashihle iktifa edildiğinden, tarz-ı ifadede elbette kusurlar bulunacak. Âlîcenab ihtiyarlardan, ifadedeki kusurlarıma nazar-ı müsamaha ile bakmak ve rahmet-i İlahiye boş olarak döndürmediği mübarek ihtiyarlar, ellerini dergâh-ı İlahiyeye açtıkları vakit bizi de dualarında dâhil etsinler.