Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ورأيت كذلك أن لكل أحد في هذه الدنيا دنيا عظيمة خاصة به، فهناك إذن دنىً متداخلة بعدد البشر. غير أن دنيا كل شخص قائمةٌ على حياته الشخصية، فمتى ما ينهار جسمُ شخص فإن دنياه تتهدم وقيامتُه تقوم. |
g Deutsch (de) | Zudem hat jeder in dieser Welt seine eigene riesengroße Welt. So, als ob nach der Anzahl der Menschen Welten ineinander verflochten sind. Aber für jeden ist sein eigenes Leben die tragende Säule seiner persönlichen Welt. Wenn aber sein Körper zusammenbricht, bricht auch seine eigene Welt über seinem Kopf zusammen und bricht auch sein Weltuntergang an. Da die gottvergessen lebenden Leute diesen Zustand ihrer eigenen Welt (in sich), die so leicht zusammenzubrechen droht, nicht kennen, halten sie sie für so beständig wie die Welt (um sich und) im Allgemeinen und beten sie an. |
g English (en) | Moreover, everyone has his own vast world within this world. Simply, there are worlds one within the other to the number of human beings. The pillar of each person’s private world is his own life. If his body gives way, his world collapses on his head, it is doomsday for him. Since the heedless and neglectful do not realize that their world will be so quickly destroyed, they suppose it to be permanent like the general world and worship it. |
g español (es) | Así mismo vi que cada uno tiene una importante vida del mundo dentro de esta vida del mundo, de manera que es como si los niveles de la vida de este mundo se compenetran unos con otros en el número de los individuos del género humano. Sin embargo el pilar de la vida de este mundo propia de cada uno es su vida y cuando su cuerpo se desintegra, su vida del mundo se desintegra sobre su cabeza y se erige su Levantamiento. |
g Bahasa Indonesia (id) | Selain itu, aku juga melihat bahwa setiap orang di dunia ini memiliki dunianya sendiri yang besar. Seolah-olah ada banyak dunia yang saling bertumpuk dengan jumlah sebanyak umat manusia. Hanya saja, dunia setiap orang tegak di atas kehidupannya sendiri. Ketika fisik seseorang jatuh binasa, maka dunianya menjadi runtuh, dan kiamatnya pun terjadi. Karena kaum yang lalai tidak memahami keruntuhan dunia mereka yang sangat cepat, akhirnya mereka tertipu dengannya. Dunia mereka itu disangka seperti dunia yang tetap tegak dan ada di sekitar mereka. |
g português (pt) | Além disso, todo mundo tem o próprio vasto mundo dentro deste mundo. Simplesmente, existem mundos um dentro do outro com o número de seres humanos. O pilar de cada mundo privado de uma pessoa é a própria vida. Se o seu corpo dá forma, seu mundo desaba em sua cabeça, é dia do juízo final para ele. Desde que os desatentos e negligentes não percebem que seu mundo será destruído tão rapidamente, eles supõem que ele seja permanente como o mundo em geral e o adoram. |
g Türkçe (tr) | Hem herkesin bu dünyada koca bir dünyası var. Âdeta insanlar adedince dünyalar birbiri içine girmiş. Fakat herkesin hususi dünyasının direği, kendi hayatıdır. Ne vakit cismi kırılsa dünyası başına yıkılır, kıyameti kopar. Ehl-i gaflet, kendi dünyasının böyle çabuk yıkılacak vaziyetini bilmediklerinden umumî dünya gibi daimî zannedip perestiş eder. |