Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | إنَّ الأقوام المتيقظة في آسيا، قد تمسّكوا بالقومية، وحذَوا حذو أوروبا في كل النواحي. حتى ضحّوا بكثير من مقدساتهم في سبيل ذلك التقليد. والحال أن كل قوم يلائمه لباس على قدّه وقامته، وحتى لو كان نوعُ القماش واحداً فإنه يلزم الاختلاف في الطراز. إذ لا يمكن إلباس المرأةَ ملابس الشرطي، ولا يمكن إلباس العالم الديني ملابس الخليعات. فالتقليد الأعمى يؤدي في كثير من الأحيان إلى حالة من الهزء والسخرية كهذه.. لان: |
g Deutsch (de) | In Asien sind die Völker erwacht, halten am nationalen Gedanken fest und ahmen Europa in jeder Hinsicht haargenau nach, ja verhalten sich dabei so, dass sie auf diese Weise selbst die ihnen heiligen Ideale zum Opfer bringen. Dabei trägt ein jedes Volk seinen besonderen Umständen entsprechend ein unterschiedliches Gewand. Und wenn auch der Stoff dabei der gleiche wäre, muss doch der Stil notwendigerweise immer wieder anders ausfallen. Eine Frau kann nicht die Uniform eines Polizisten anziehen, sowie man auch einem alten Hodja nicht das Kleid einer Tangotänzerin anziehen würde. "Blinde Nachahmung gerät leicht zur Maskerade." Denn: |
g English (en) | The peoples awakening in Asia are embracing the idea of nationalism and imitating Europe precisely in every respect, and on the way are sacrificing many of the things they hold sacred. However, every nation requires a dress suitable to its particular stature. Even if the material is the same [for all nations], the styles have to be different. A woman cannot be dressed in a gendarme’s uniform, nor can an elderly hoja be clothed in a tango-dancer’s outfit. Moreover, blind imitation very often makes people into laughing-stocks. This is so for the following reasons: |
g Bahasa Indonesia (id) | sejumlah bangsa yang bangkit di Asia berpegang pada nasionalisme dan mengikuti Eropa dalam segala aspek. Bahkan demi sikap taklid tersebut mereka rela mengorbankan banyak hal yang bersifat sakral dan suci. Sebenarnya setiap bangsa cocok dengan pakaian yang sesuai dengan bentuk dan posturnya. Meskipun jenis kainnya sama, model bisa jadi berbeda. Sebab, tidak mungkin wanita mengenakan pakaian polisi militer. Juga tidak mungkin seorang ulama dikenakan pakaian yang terbuka. Sikap taklid buta seringkali mengantar pada kehinaan dan kerendahan. Pasalnya: |
g Türkçe (tr) | Asya’da uyanan akvam, fikr-i milliyete sarılıp aynen Avrupa’yı her cihetle taklit ederek, hattâ çok mukaddesatları o yolda feda ederek hareket ediyorlar. Halbuki her milletin kamet-i kıymeti başka bir elbise ister. Bir cins kumaş bile olsa tarzı, ayrı ayrı olmak lâzım gelir. Bir kadına, bir jandarma elbisesi giydirilmez. Bir ihtiyar hocaya, tango bir kadın libası giydirilmediği gibi… Körü körüne taklit dahi çok defa maskaralık olur. Çünkü: |