Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أولاً: إن ما قرأتَ له من المثال الموجود في الفرق بين التوحيد الحقيقي والتوحيد العامي المذكور في «الكلمة الثانية والعشرين» يشير إلى المقصود من السؤال، ويوضّحه أكثر ما جاء في «الموقف الثاني والثالث من الكلمة الثانية والثلاثين».
 g Deutsch (de)'''Erstens:'''
In der Einführung zum "Zweiundzwanzigsten Wort", die du ihm vorgelesen hast, verweisen Vergleiche und Beispiele für den Unterschied zwischen einer wahrhaftigen Erkenntnis der Einheit Gottes (Tauhid) und einer nur scheinbaren Erkenntnis auf diesen Sinn, während das "Zweite" und "Dritte Kapitel" des "Dreiunddreißigsten Wortes" in den entsprechenden Abschnitten diesen Sinn näher erläutern.
 g English (en)'''Firstly:'''In the introduction to the Twenty-Second Word, which you read to him, the comparison and example showing the difference between the true affirmation of divine unity  and its superficial affirmation point to what was intended. While the Second and Third Stopping-Places of the Thirty-Second Word and its Aims, elucidate it.
 g Bahasa Indonesia (id)Pertama, perbedaan antara tauhid hakiki dan tauhid lahiriah yang disebutkan dalam pendahuluan “Kalimat Kedua Puluh Dua” menjelaskan maksud dari pertanyaan tersebut. Lebih jelas lagi terdapat pada mauqif kedua dan ketiga dari “Kalimat Ketiga Puluh Dua”.
 g Türkçe (tr)'''Evvela:''' Ona okuduğun Yirmi İkinci Söz’ün Mukaddime’sinde, tevhid-i hakiki ile tevhid-i zâhirînin farkındaki misal ve temsil, maksada işaret eder. Otuz İkinci Söz’ün İkinci ve Üçüncü Mevkıfları ve Makasıdları, o maksadı izah eder.