Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ثم إنَّ الإيمان لا يحصل بالعلم وحدَه، إذ إن هناك لطائف كثيرة للإنسان لها حظها من الإيمان فكما أنَّ الأكل إذا ما دخل المعدة ينقسم ويتوزع إلى مختلف العروق حسب كل عضو من الأعضاء، كذلك المسائل الإيمانية الآتية عن طريق العلم إذا ما دخلت معدة العقل والفهم، فإن كلَّ لطيفة من لطائف الجسم -كالروح والقلب والسر والنفس وأمثالها- تأخذ منها وتمصّها حسب درجاتها. فإن فقدتْ لطيفةٌ من اللطائف غذاءها المناسب، فالمعرفة إذن ناقصةٌ مبتورة، وتظل تلك اللطيفة محرومة منها. |
g Deutsch (de) | Des Weiteren gehört zum Glauben (iman) nicht nur das Wissen (ilim); im Glauben verbunden sind auch noch all die vielen feinsinnigen Organe (des Menschen; letaif). So wie Nahrung in den Magen gelangt und von dort über die verschiedenen Venen in die einzelnen Organe verteilt wird, so gelangen auch die Dinge des Glaubens, welche durch Wissen erworben wurden, nachdem sie durch den Magen des Verstandes (aql) gegangen sind, in den Geist (ruh), das Herz (qalb), die innere Wahrnehmung (sirr), die Seele (nefs) usw. und jedes (Organ) erhält seinen Anteil und nimmt ihn in sich auf. |
g English (en) | Furthermore, faith (îmân) is not gained only through knowledge; many of the subtle faculties have their share of it. When food enters the stomach, it is distributed in various ways to various members. Similarly, after entering the stomach of the mind, the matters of faith that come through knowledge are absorbed by the spirit, heart, inner heart, soul, and other subtle faculties; each receives its share according to its degree. If they do not receive their share, faith is deficient. |
g Bahasa Indonesia (id) | Selanjutnya, iman tidak hanya diperoleh dengan ilmu. Sebab, banyak perangkat halus pada manusia yang memiliki bagian dari iman. Sebagaimana ketika makanan masuk ke dalam lambung, ia terbagi dan terdistribusi ke sejumlah urat sesuai dengan masing-masing organ. Demikian pula dengan persoalan iman yang datang dari jalur ilmu. Ketika ia masuk ke dalam akal dan pemahaman, setiap perangkat halus tubuh―seperti ruh, kalbu, sirr, jiwa dan sejenisnya― mengambil bagian darinya serta menyerapnya sesuai dengan tingka- tannya. Jika salah satu dari perangkat halus tersebut tidak mendapat nutrisi yang sesuai, maka pengetahuannya menjadi cacat dan tidak sempurna. |
g Türkçe (tr) | Hem iman yalnız ilim ile değil, imanda çok letaifin hisseleri var. Nasıl ki bir yemek mideye girse o yemek muhtelif âsaba, muhtelif bir surette inkısam edip tevzi olunuyor. İlim ile gelen mesail-i imaniye dahi akıl midesine girdikten sonra, derecata göre ruh, kalp, sır, nefis ve hâkeza letaif kendine göre birer hisse alır, masseder. Eğer onların hissesi olmazsa noksandır. |