Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أي لمن يعود اسم «المحيي» فإن له أيضاً اسمَ «الحكيم» الذي ينير الكون ويحيط به، وإن له أيضاً اسمَ «الرحيم» الذي يربي الكائنات بالرحمة والشفقة. وإن له أيضاً اسمَ «الرزاق» الذي يغدق على الكائنات.. وهكذا...
 g Deutsch (de)Das heißt also, wem der Name "Lebendiger" (Muhyi) gehört, dem gehört auch der Name dessen, dem der Name "Allweiser" (Hakîm) gehört und das Licht allen Seins ist, es umfasst. Auch der Name "Erbarmer" (Rahîm) gehört Ihm, der alles Sein in Liebe (shefqat) umsorgt (terbiye). Auch der Name "Versorger" (Rezzaq) gehört Ihm, und ist der Titel dessen, der alle Lebewesen freigiebig (keremiyle) mit allem ausstattet. Usw...
 g English (en)This means that to whomever the name of Giver of Life belongs, the name of  All-Wise, which is luminous and comprehensive in the universe, is also His. The name of All-Compassionate, which nurtures all creatures kindly, is His too. And the name of Provider, which sustains all animate creatures munificently, is His name and title. And so on.
 g Bahasa Indonesia (id)Artinya, Dzat yang memiliki nama al-Muhyî juga memiliki nama al-Hakîm yang menerangi dan meliputi seluruh alam. Dia pun memiliki nama ar-Rahîm yang memelihara seluruh entitas dengan rahmat dan kasih sayang. Dia juga memiliki nama ar-Razzâq yang memberi nutrisi pada seluruh makhluk. Demikian seterusnya.
 g Türkçe (tr)Demek Muhyî kimin ismi ise kâinatta nurlu ve muhit olan Hakîm ismi de onundur ve bütün mahlukatı şefkatle terbiye eden Rahîm ismi de onundur ve bütün zîhayatları keremiyle iaşe eden Rezzak ismi dahi onun ismidir, unvanıdır ve hâkeza…