Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | يقول الفريق الأول: إن المؤذن في قمة المنارة، يرفع الأذان من هناك. ويُسمع العالمَ أجمع. لأننا نسمع ذلك الأذان العلوي الندي، وعلى الرغم من أن كل واحد منا لا يستطيع رؤيته هناك فإن كلاً منا يراه حسب درجته أثناء صعوده ونـزوله من المنارة. ومن ذلك يُعلم أن ذلك المؤذن يصعد المنارة، وأينما كان موقعُه فهو صاحب مقام عالٍ. |
g Deutsch (de) | Die erste Gruppe sagt: "Sein Platz sollte an der Spitze des Minaretts sein, von wo er den Aufruf zum Gebet für den ganzen Kosmos rezitieren werde. Weil wir seinen Ruf hören, ist er auch lebendig und er ist erhaben. Natürlich kann ihn nicht jeder sehen dort droben in seiner hohen Position. Doch entsprechend ihrem eigenen Standpunkt kann jedermann ihn dort oben sehen, auf einer bestimmten Stufe (maqam), während er hinauf oder hinunter steigt. So wissen sie entsprechend alle: Jetzt steigt er hinauf! Und ganz gleich, wo man ihn gerade sehen kann: er ist doch der Herr der höchsten Stufe (maqam)!" |
g English (en) | The first group says: “He has to be at the top of the minaret reciting the call to prayer to the universe, because we hear it. It is vibrant; it is lofty. For sure everyone cannot see him in that high position, but everyone can see him according to their degree on one of the steps when he climbs the minaret and when he descends it. They know that he ascends it, and that wherever it is that he appears, he is someone of high stature.” |
g Bahasa Indonesia (id) | Kelompok pertama berkata, “Muazzin tersebut berdiri di puncak menara.Ia mengumandangkan azan dari sana sehingga terdengar oleh semua orang. Pasalnya, kita bisa mendengar azan yang keras dan menggema tersebut. Meskipun setiap kita tidak bisa melihatnya di sana, namun masing-masing kita bisa melihat sang muazzin sesuai dengan tingkatannya saat ia naik dan turun dari menara. Dari sana diketahui bahwa muazzin tersebut naik menara. Di manapun berada, ia memiliki kedudukan yang tinggi.” |
g Türkçe (tr) | Birinci fırka der ki: “Minare başındadır, kâinata ezan okuyor. Çünkü ezanını işitiyoruz; hayattardır, ulvidir. Çendan herkes onu o yüksek yerde görmüyor fakat herkes derecesine göre onu, çıktığı ve indiği vakit bir makamda, bir basamakta görür ve onunla bilir ki: O, yukarı çıkar ve nerede görünürse görünsün o, yüksek makam sahibidir.” |