Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الأول: هو أحد طلابي الجادين المخلصين الحقيقيين الذين حازوا أهمية (في الخدمة القرآنية) وهو شخص موقر فاضل كان يكتب «الكلمات» باستمرار وينشرها، إلّا أنه خبأ «الكلمات» التي كتبها وترك الاستنساخ موقتاً بسبب مجيء مسؤول كبير غريب الأطوار ولوقوع حادثة معينة، وذلك لئلا يُجابِهَ عنتاً من أهل الدنيا ولا يجد الضيق منهم، وليأمن شرَّهم. والحال أن التقصير الناجم عن تعطيل العمل للقرآن أورثه أن يوضَع نصب عينيه دفع غرامة ألف ليرة لسنة كاملة، إلّا أنه حالما نوى الاستنساخ وعاد إلى وضعه السابق، تبرأ من تلك الدعوى المقامة عليه، وبُرئت ساحتُه ولله الحمد، ونجا عن دفع ألف ليرة، وهو فقير الحال. |
g Deutsch (de) | '''Der Erste:''' Als eine geachtete Persönlichkeit, die ein sehr bedeutender, ernsthafter und treuer Schüler von mir war, schrieb er ständig die "Worte" ab und verteilte sie. Als ein hoher, aber leicht verwirrter, Beamter kam und sich dabei auch noch ein kleiner Zwischenfall ereignete, versteckte er die "Worte", die er bereits abgeschrieben hatte und hörte auch vorübergehend damit auf, neue abzuschreiben, um bei den Weltleuten nicht in Schwierigkeiten zu geraten und keine Unannehmlichkeiten von ihnen zu bekommen und vor ihren Bosheiten sicher zu sein. Doch als ein Zeichen seines Irrtums, in dem er zeitweilig seinen Dienst am Qur'an unterbrach, litt er nun ein Jahr lang beständig unter einer Katastrophe, die über seinem Haupt schwebte, nämlich eine Strafe von Tausend Lira bezahlen zu müssen. Wann immer er die Absicht äußerte, mit den Abschriften fortzufahren und zu seiner früheren Aufgabe zurückkehrte, wurde der Schuldspruch über ihn aufgehoben, bis er - Gott sei's gedankt - schließlich freigesprochen wurde. So wurde er in all seiner Armut davor bewahrt, die Tausend Lira bezahlen zu müssen. |
g English (en) | '''The First:'''A respected person who was a most important, serious, and true student of mine used to write out the Words continually and disseminate them. But when a confused high official arrived and an incident occurred, he hid the Words he had written. He also temporarily gave up copying them out in the hope that he would not suffer any difficulty or hardship at the hands of the worldly and would be safe from their evil. But as a mark of his error of temporarily ceasing to serve the Qur’an, for a year he continuously suffered the calamity of having a thousand-lira fine hanging over him, which he had to pay.Then the moment he formed the intention to write out more copies and returned to his former position, he was cleared in the case, till finally, praise be to God, he was acquitted. He was poor and needy, and was saved from paying a thousand liras. |
g Bahasa Indonesia (id) | Pertama, salah seorang murid sejatiku yang giat dan tulus serta memiliki peran penting dalam khidmah al-Qur’an. Ia memiliki kepribadian yang mulia dan terhormat serta telah menulis al-Kalimât secara terus-menerus sekaligus menyebarkannya. Hanya saja, untuk beberapa waktu ia menyembunyikan al-Kalimât yang ia tulis serta tidak lagi menyalinnya saat seorang pejabat tinggi datang dan saat terjadi kasus tertentu. Hal itu ia lakukan untuk menghindari hal-hal yang tidak diinginkan dari penguasa serta agar selamat dari kejahatan mereka. Faktanya, kesalahan akibat tidak menunaikan tugas pengabdian terhadap al-Qur’an membuatnya harus membayar den- da seribu lira untuk setahun. Namun saat ia berniat untuk menyalin dan kembali kepada kondisi semula ia terbebas dari dakwaan yang diarahkan padanya. Alhamdulillah, ia menjadi bebas dan tidak perlu membayar seribu lira, karena memang kondisinya termasuk fakir. |
g Türkçe (tr) | '''Birincisi:''' Gayet mühim ve ciddi ve hakiki bir talebem olan bir zat-ı muhterem, mütemadiyen Sözleri yazar, neşrederdi. Müşevveş, büyük bir memurun gelmesiyle ve bir hâdisenin vukuu ile; yazdığı Sözleri sakladı, muvakkaten istinsahı da terk etti. Tâ ki ehl-i dünyadan bir zahmet görmesin ve bir sıkıntı çekmesin ve onların şerlerinden emin olsun. Halbuki o hizmet-i Kur’aniyenin muvakkaten tatilinden gelen bir eser-i hata olarak, bir sene mütemadiyen bin liraya mahkûmiyet gibi bir bela, gözü önüne konuldu. Ne vakit istinsaha niyet etti ve eski vaziyetine döndü; o davasından tebrie etti, lillahi’l-hamd beraet kazandı. Fakr-ı haliyle beraber bin liradan kurtuldu. |