Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

12 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)ذلك لأنَّ المرض أوانُ الدعاء ووقته، والشفاء ليس نتيجة الدعاء بل إذا وهب الله سبحانه -وهو الحكيم الرحيم- الشفاء فإنه يهبه من فضله وكرمه،
 g български (bg)Причината е, че болестта е времето за отправяне на зов, а оздравяването не е резултат от зова, по-скоро ако Преславният Аллах – Премъдрият, Всемилостивият – реши да дари изцеляване, той прави това от щедрост и великодушие.
 g Deutsch (de)Denn Krankheit ist eine Zeit des Gebetes, Heilung nicht die Folge des Gebetes. Wenn also der barmherzige Arzt und Herr (Djenab-i Hakîm-i Rahîm) Genesung (shifa) schenkt, schenkt Er sie aus Seiner Fülle (fadl).
 g Ελληνικά (el)Διότι η αρρώστια είναι η στιγμή της ικεσίας, το να γιατρευτείς δεν είναι αποτέλεσμα της ικεσίας. Εάν Ο Ύψιστος Πάνσοφος και Πολυεύσπλαχνος (Χακίμ-ι Ραχίμ) δίνει γιατρειά, την παρέχει από την γενναιοδωρία της άφθονης χάρης του.
 g English (en)For illness is the time for supplication. To be  cured is not the result of the supplication. If the All-Wise and Compassionate One bestows healing, He bestows it out of His abundant grace.
 g español (es)eso es porque la enfermedad es el tiempo del ruego y su momento y la curación no es el resultado del ruego, sino que si Allah, sea glorificado-que es el Sabio, el Compasivo-concede la curación, lo hace por Su favor y generosidad,
 g suomi (fi)Sairaus on rukoilun aikaa, parantuminen ei johdu rukouksista. Jos Kaikkitietävä ja Armollinen suo parannuksen, Hän lahjoittaa sen ylenpalttisesta armostaan.
 g Bahasa Indonesia (id)Sebab, sakit merupakan waktu untuk berdoa, sementara kesembuhan bukan merupakan hasil dari doa. Namun jika Allah  Yang Mahabijak dan Penyayang memberikan kesembuhan, sesungguhnya itu semua berkat karunia dan kemurahan-Nya.
 g македонски (mk)Бидејќи болеста е време за молитва, оздравувањето не е резултат на молитвата. Ако Семудриот и Семилостивиот Создател (Џенаб-и Хаким-и Рахим) подарил лек, тоа сигурно е поради Неговата благородност.
 g português (pt)Para a doença é a hora de súplica. Para ser curada não é o resultado da súplica. Se o Onisciente e Compassivo concede a cura, Ele a dá de sua graça abundante.
 g română (ro)Deoarece boala este timpul suplicațiilor. Dacă cel PreaÎnțelept și Îndurător dăruiește vindecare, El o dăruiește din milostenia Sa fără de margini.
 g Türkçe (tr)'''Zira hastalık, duanın vaktidir; şifa, duanın neticesi değil. Belki Cenab-ı Hakîm-i Rahîm şifa verse fazlından verir.'''