Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ومهما يكن فإن الدعاء الذي اكتسب الإخلاص والنابع من سرّ المرض والآتي من الضعف والعجز والتذلل والاحتياج، قريبٌ جداً من القبول. والمرض أساسٌ لمثل هذا الدعاء الخالص ومداره. فالمريض والذين يقومون برعايته من المؤمنين ينبغي أن يستفيدوا من هذا الدعاء. |
g български (bg) | Каквото и да е положението, зовът, придобил искреност, произтичащ от тайнството на болестта и възникнал от слабост, безпомощност, принизяване и нужда, е твърде близо до приемането. Болестта е фундамент и ос на подобен искрен зов, затова болният и хората, които се грижат за него, трябва да извлекат полза от своите молби. |
g Deutsch (de) | Ein Gebet, das durch das Geheimnis der Krankheit an Reinheit gewinnt, ist besonders dann, wenn es aus Armseligkeit, Schwäche und dem Gefühl der Blöße und Bedürftigkeit erwächst, nahe daran, angenommen zu werden. Krankheit wird so zum Angelpunkt der Reinheit eines solchen Gebetes. Sowohl der fromme Kranke als auch die Gläubigen, welche ihn pflegen, sollten die Möglichkeit zu einem solchen Gebet wahrnehmen. |
g Ελληνικά (el) | Εν συντομία , σε οποιοδήποτε γεγονός μια ικεσία που αποκτάει ειλικρίνεια εξαιτίας της αρρώστιας και ιδιαίτερα αν πηγάζει από αδυναμία, ένδεια, ταπεινοφροσύνη και ανάγκη, είναι πολύ κοντά ώστε να γίνει αποδεκτή. Επομένως η αρρώστια είναι η πηγή μιας τέτοια ειλικρινής ικεσίας. Και ο άρρωστος που είναι θρήσκος και οι πιστοί που τον φροντίζουν πρέπει να επωφεληθούν από την δέηση αυτή. |
g English (en) | In any event, a supplication that acquires sincerity due to illness and arises from weakness, impotence, humility and need, is very close to being acceptable. Illness makes supplication sincere. Both the sick who are religious, and believers who look after the sick, should take advantage of this supplication. |
g español (es) | Y fuera como fuere, el ruego que obtiene la sinceridad y el que emana del secreto de la enfermedad y el que viene de la debilidad, la incapacidad, la humillación y la necesidad, está muy cerca de la aceptación. Y la enfermedad es la base de un ruego sincero como ese y su eje, así pues el enfermo y los que llevan a cabo su cuidado de entre los creyentes deben beneficiarse de este ruego. |
g suomi (fi) | Rukous, joka saavuttaa vilpittömyyden sairauden takia ja johtuu erityisesti heikkoudesta, kyvyttömyydestä, nöyryydestä ja tarpeesta, on hyvin lähellä hyväksytyksi tulemista. Siksi sairaus on keino sellaiseen vilpittömään pyyntöön. Sekä uskovien sairaiden että sairaita hoitavien uskovien tulisi hyödyntää tätä rukousta. |
g português (pt) | Em qualquer caso, uma súplica que adquire sinceridade devido à doença e surge a partir de fraqueza, impotência, humildade e necessidade, está muito perto de ser aceitável. A doença faz súplica sincera. Ambos os doentes que são religiosos e crentes que cuidam dos doentes, devem aproveitar essa súplica. |
g română (ro) | În orice caz, o suplicație care dobândește sinceritate din cauza bolii, și se naște din slăbiciune, neputință, umilință și nevoie, este foarte aproape de a fi acceptată. Boala face suplicația să fie sinceră. Atât bolnavul care este o persoană religioasă, cât și credinciosul care are grijă de bolnav, ar trebui să beneficieze de pe urma acestei suplicații. |
g Türkçe (tr) | Hastalık sırrıyla hulusiyet kazanan, hususan zaaf ve aczden ve tezellül ve ihtiyaçtan gelen bir dua, kabule çok yakındır. Hastalık böyle hâlis bir duanın medarıdır. Hem dindar olan hasta hem hastaya bakan mü’minler de bu duadan istifade etmelidirler. |