Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
12 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فما دامت الحقيقة هكذا، فإن المرض الذي فيكَ إنما هو ضيف مُرسَلٌ إليك ليؤدي وظائفه الكثيرة فهو يقوم بتصفية حياتك القيمة وتقويتها ويرتقي بها ويوجه سائر الأجهزة الإنسانية الأخرى في جسدك إلى معاونة ذلك العضو العليل ويبرز نقوش أسماء الصانع الحكيم، وسينتهي من وظيفته قريباً، إن شاء الله ويمضي إلى شأنه مخاطباً العافية: تعالي الآن لتمكثي مكاني دائماً، وتراقبي أداء وظيفتك من جديد، فهذا مكانك تسلّميه واسكنيه هنيئاً. |
g български (bg) | Докато истината е такава, болестта, от която страдаш, е само гост, изпратен, за да изпълни множеството си функции: да пречисти живота ти, да го подсили и извиси, да насочи всички органи от тялото ти към оказване помощ на пострадалата част от организма, да изяви Имената на Премъдрия Творец. Ако е рекъл Аллах, иншааллах, болестта скоро ще приключи своята задача и ще си отиде с думите, отправени към здравето: “Ела сега ти, за да заемеш мястото ми завинаги! Отново спазвай задълженията си! Това е твоят дом, засели се в него! Приятно пребиваване!” |
g Deutsch (de) | Nun ist aber die Wahrheit folgende: Die Krankheit, die du hast, dient dazu, dein kostbares Leben zu reinigen, zu festigen, zu erhöhen und zu entfalten und alle Funktionen des menschlichen Körpers anzuregen, das erkrankte Organ helfend und heilend zu unterstützen sowie die Ornamente aller der verschiedenen Gottesnamen des Meisters und Arztes (Sani-i Hakîm) aufzuzeigen. Für alle diese und noch viele andere Aufgaben wurde diese Krankheit - gleichsam wie ein Gast - in deinen Körper gesendet. Insha-a'llah, dass sie ihre Aufgabe rasch beendet und vorübergeht! Dann wird sie zu deinem Wohlergehen sagen: "Komm her! Bleibe statt meiner für immer hier! Erfülle diese Aufgabe! Dieses Haus ist dein. Bleibe darin nach deinem Wohlgefallen!" |
g Ελληνικά (el) | Εφόσον η πραγματικότητα είναι αυτή, η αρρώστια σου έχει σταλεί στο σώμα σου ως ένας επισκέπτης για να εκπληρώσει διάφορα καθήκοντα όπως να εξαγνίσει την πολύτιμη ζωή σου, να την δυναμώσει, να την κάνει να προοδεύσει, να κάνει και τα άλλα ανθρώπινα εργαλεία του σώματός σου να στραφούν για βοήθεια στο άρρωστο κομμάτι σου, και να παρουσιάσει τα κεντήματα των διάφορων ονομάτων του Πάνσοφου Δημιουργού (Σανί-ι Χακίμ). Με το θέλημα του Αλλάχ μακάρι η αρρώστια να εκτελέσει γρήγορα τα καθήκοντά της και να αναχωρήσει. Και να πει στην καλή υγεία «Έλα και μείνε μόνιμα στη θέση μου και εκπλήρωσε τα καθήκοντα σου. Αυτό το σπίτι είναι δικό σου. Μείνε εδώ με την υγεία σου!.». |
g English (en) | Since the reality is thus, your illness has been sent to your being as a guest to perform many duties such as purifying your valuable life, and strengthening it and making it progress, and inducing the other human faculties in your being to turn in assistance towards your sick member, and to display various of the All-Wise Maker’s names. God willing, it will carry out its duties quickly and depart, and will say to good health: “Come, and stay permanently in my place, and carry out your duties. This house is yours. Remain here in good health.” |
g español (es) | Y dado que es así la realidad, la enfermedad que tienes no es sino un huésped enviado a ti para cumplir sus muchas funciones, de manera que lleva a cabo la purificación de tu valiosa vida y su fortalecimiento y se eleva por ella y dirige los otros componentes humanos en tu cuerpo hacia la ayuda de ese miembro enfermo y muestra las impresiones de los nombres del Hacedor, Sabio y pronto terminará de su función, si Allah quiere, y proseguirá a lo suyo hablándole a la integridad: Ven ahora para quedarte en mi lugar siempre y vigila el cumplimento de tu función de nuevo, pues este es tu lugar recíbelo y habítalo, enhorabuena. |
g suomi (fi) | Todellisuuden ollessa tämä sairautesi on lähetetty sinulle vieraaksi suorittamaan monia tehtäviä, kuten arvokkaan elämäsi puhdistamisen, vahvistamisen ja kehittämisen, ja saamaan olemuksesi muut inhimilliset kykysi auttamaan sairasta jäsentäsi ja ilmaisemaan erinäisiä Kaikentietävän Luojan nimiä. Jos Allah suo, niin se suorittaa tehtävänsä nopeasti ja poistuu. Ja se sanoo hyvälle terveydelle: ”Tule ja jää pysyvästi paikalleni ja suorita velvollisuutesi. Tämä talo on sinun. Jää tänne hyvässä terveydessä.” |
g Bahasa Indonesia (id) | Dengan demikian, penyakit yang engkau derita sebenarnya merupakan tamu yang sengaja dikirim kepadamu untuk melakukan berbagai tugas. Ia berfungsi membersihkan, menguatkan, dan memuliakan hidupmu yang bernilai. Selain itu, ia berfungsi menga- rahkan seluruh organ lainnya yang ada dalam tubuhmu untuk mem- bantu bagian yang sakit tadi, serta memperlihatkan goresan-goresan nama-nama Tuhan Yang Mahabijak. Dalam waktu dekat, insya Allah tugasnya akan berakhir. Ia pun berlalu seraya bergumam kepada si ‘sehat’, “Sekarang, silakan engkau menggantikan posisiku dan kerja- kan tugasmu kembali. Ini adalah tempatmu. Terimalah dan tinggallah di dalamnya dengan nyaman”. |
g македонски (mk) | Штом вистината е ваква, тогаш таа болест за твоето тело е како гостин кој е пратен поради многу должности, какви што се: да очисти, да оснажи и да помогне во напредувањето на тој вреден живот, да ги насочи и другите органи на телото на помош кон околината на друг заболен орган и да ги прикаже врските помеѓу разновидните имиња на Мудриот Создател (Сани’и Хаким). Иншаллах својата должност ќе ја исполни бргу и ќе си замине, и на здравјето ќе му рече: „Дојди ти на моето место, остани постојано и исполни ја својата должност. Оваа куќа е твоја и имај пријатен помин.“ |
g português (pt) | Uma vez que a realidade é assim, sua doença foi enviada a você como convidado para executar muitas tarefas, como purificar a sua vida útil, fortalecê-la e torná-la progressiva, e induz as outras faculdades humanas em seu ser, para transformar em assistência para seu membro doente, e para exibir vários tipos de nomes do Criador Onisciente. Se Allah quiser, ela vai exercer as funções de forma rápida e sair, e vai dizer para uma boa saúde: “Vem, e fica permanentemente no meu lugar, e realiza seus deveres. Esta casa é sua. Fique aqui com boa saúde.” |
g română (ro) | Din moment ce realitatea este asemenea, boala ta ți-a fost trimisă asemeni unui oaspete pentru a efectua mai multe sarcini precum purificarea valoroasei tale vieți, întărirea acesteia și declanșarea progresului acesteia, precum și inducerea altor facultăți umane existenței tale pentru a asista membrul tău bolnav, și pentru a etala variile nume ale Creatorului Cel PreaÎnțelept. Cu voia lui Allah, își va îndeplini rapid sarcinile și va pleca, și va spune sănătății: “Vino, și rămâi în locul meu, pentru totdeauna, și îndeplineșteți responsabilitățile. Această casă este a ta. Rămâi aici sănătoasă.” |
g Türkçe (tr) | Madem hakikat budur; sendeki hastalık, kıymettar hayatı safileştirmek, kuvvetleştirmek, terakki ettirmek ve vücudundaki sair cihazat-ı insaniyeyi o hastalıklı uzvun etrafına muavenettarane müteveccih etmek ve Sâni’-i Hakîm’in ayrı ayrı isimlerinin nakışlarını göstermek gibi çok vazifeler için o hastalık senin vücuduna misafir olarak gönderilmiştir. İnşâallah çabuk vazifesini bitirir gider. Ve âfiyete der ki sen gel, benim yerimde daimî kal, vazifeni gör, bu hane senindir, âfiyetle kal. |