Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | نعم إنه ليست رعاية الشيوخ والعجائز والأبرياء من الأقربين وحدهم، بل حتى إذا صادف المؤمنُ شيخاً مريضاً ذا حاجة جديراً بالاحترام فعليه القيام بخدمته بهمة وإخلاص، ما دامت هنالك أخوة إيمانية حقيقية وهذا مما يقتضيه الإسلام. |
g български (bg) | Да, грижата за старите, немощни и невинни хора не се отнася само за най-близките роднини, но и ако се случи на вярващ да попадне на болен възрастен човек, той трябва да му прислугва самоотвержено и предано, докато съществува наистина братство във вярата. Това се изисква от исляма. |
g Deutsch (de) | Ja, Leute des Glaubens sollten nicht nur nach den Alten, den Unschuldigen schauen, wenn es ihre Verwandten sind (denn die wahre Bruderschaft besteht im Geheimnis des Glaubens), es ist vielmehr ein Erfordernis des Islam, ihnen mit Geist und Gemüt zu dienen, wenn sie ihnen begegnen, wenn der verehrte alte, kranke Mensch sie braucht. |
g Ελληνικά (el) | Ναι, το να φροντίζεις όχι μόνο τους ηλικιωμένους, τους αθώους και τους συγγενείς αλλά ακόμα και όποιους πιστούς συναντήσεις (εφόσον μέσα από το μυστήριο της πίστης υπάρχει μια αληθινή αδελφότητα – ουχουβ’άτ) και να υπηρετείς με όλη την καρδιά τους σεβάσμιους άρρωστους, ηλικιωμένους ιδιαίτερα αν αυτοί το έχουνε ανάγκη, είναι από τις κυριότερες υποχρεώσεις του Ισλάμ. |
g English (en) | Yes, Islam requires that one looks after not only relatives who are elderly or innocents, but also elderly believers if one encounters them – through the mystery of the true brotherhood of belief – and that one serves to one’s utmost ability the venerable sick elderly if they are in need of it. |
g español (es) | En efecto, no se trata sólo del cuidado de los ancianos, los impedidos y los inocentes de entre los parientes sino que incluso si el creyente coincide con un anciano enfermo en necesidad merecedor de respeto debe ocuparse de su servicio con anhelo y sinceridad mientras haya una hermandad verdadera basada en la Creencia y esto es parte de lo que está implícito en el Islam. |
g suomi (fi) | Kyllä, islamissa vaaditaan, että huolehditaan vanhuksista ja viattomista, jotka eivät ole vain sukulaisia, myös silloin, kun uskovat ihmiset (tämä tapahtuu todellisen uskonveljeyden mysteerin kautta) kohtaavat kunnioitetun sairaan vanhuksen, joka on riippuvainen heistä, ja heille annetaan täysi hoito ja huomio. |
g português (pt) | Sim, o Islam exige que se cuide não só dos parentes que são idosos ou inocentes, mas também dos crentes idosos se os encontra –através do mistério da verdadeira fraternidade de crença– e que alguém sirva com maior capacidade ao venerável idoso doente se está em necessidade disso. |
g română (ro) | Da, Islamul solicită ca cineva să aibe grijă nu doar de rudele care sunt bătrâne sau inocente, ci și de bătrânii credincioși pe care îi întâlnesc – prin misterul adevăratei frății a credinței - și că acea persoană servește cu o maximă abilitate venerabilul bătrân bolnav dacă acesta are nevoie de acest lucru. |
g Türkçe (tr) | Evet ihtiyarlara, masumlara, yalnız akrabasına bakmak değil belki ehl-i iman (madem sırr-ı imanla uhuvvet-i hakikiye var) onlara rast gelse, muhterem hasta ihtiyar ona muhtaç olsa ruh u canla ona hizmet etmek İslâmiyet’in muktezasıdır. |