Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الشرط الخامس: المستفاد من ﴿ رَزَقْنَاهُمْ ﴾ أيضا. أي يكون التصدق باسم الله، أي المالُ مالي، فعليكم أن تنفقوه باسمي. |
g Deutsch (de) | '''Fünfte Bedingung:''' Man soll sie im Namen Allahs geben. Das drückt das Wort {"was Wir ihnen beschert haben"} aus. Das heißt: "Das Gut ist Mein und in Meinem Namen müsst ihr es geben!" |
g English (en) | '''Fifth Condition:''' This is to give in God’s name. The words We bestow on them as sustenance states this. That is to say: “The property is Mine; you should give it in My name.” |
g Bahasa Indonesia (id) | Kelima, dari kata (رَزَق۟نَاهُم۟) ‘yang telah Kami anugerahkan kepada mereka’. Artinya, sedekah itu atas nama Allah. Yakni, harta tersebut adalah harta-Ku. Kalian harus memberikannya atas nama-Ku. |
g shqip (sq) | '''Kushti i pestë:''' Është të japë në Emrin e Zotit xh.sh. Fjalët رَزَق۟نَاهُم۟ “Që Ne u kemi dhënë atyre si ushqim” e shprehin këtë. Domethënë. '''“Pasuria është e Imja.” “Ju duhet ta jepni atë në Emrin Tim.”''' |
g Türkçe (tr) | '''Beşinci şart:''' Allah namına vermektir ki رَزَق۟نَاهُم۟ ifade ediyor. Yani “Mal benimdir, benim namımla vermelisiniz.” |