Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وحصة فيلسوف طبيعي من هذا الكلام: أنه يدرك أن الامتزاجات والانقلابات والزلازل التي تحصل في باطن الأرض تجد استقرارها وسكونها بظهور الجبال، فتكون الجبال سببا لهدوء الأرض واستقرارها حول محورها ومدارها وعدم عدولها عن مدارها السنوي، وكأن الأرض تتنفس بمنافذ الجبال فيخفّ غضَبُها وتسكن حدّتُها.. هكذا يفهم ويطمئن ويلج في الإيمان قائلا: «الحكمة لله».
 g English (en)The share of a scholar of natural science from this phrase would be this: he would think of  the earthquakes and tremors which occur as the result of upheavals and fusions in the heart of the earth being calmed with the upthrust of mountains; that the emergence of mountains is the cause of the earth’s stable rotation on its axis and in its orbit and its  not deviating in its  annual rotation as a result of the convulsions of earthquakes; and that the anger and wrath of the earth is quieted through it breathing through the vents in the mountains. He would come to believe completely, and would exclaim: “All wisdom is God’s!”
 g Bahasa Indonesia (id)Lalu dari ayat di atas, seorang filsuf-naturalis mengambil bagi- annya dengan cara memahami bahwa berbagai perpaduan, gejolak, dan gempa yang terjadi di perut bumi menjadi tenang dan stabil de- ngan keberadaan gunung. Jadi, gunung menjadi sebab stabilitas bumi di seputar sumbu dan porosnya serta membuatnya tidak keluar dari orbitnya. Seolah-olah bumi bernafas lewat celah-celah gunung sehing- ga murkanya menjadi reda. Demikianlah ia memahami dan beriman seraya berkata, “Hikmah hanya milik Allah.”
 g shqip (sq)'''Pjesa e një studiuesi të filozofisë natyrale nga kjo frazë do të ishte kjo:''' Ai do të mendonte për tërmetet e lëkundjet që ndodhin si rezultat i ngritjeve të shtresave dhe i bashkimit në brendësinë e tokës se ato qetësohen me shfaqjen e maleve, dhe se shkaku i qëndrueshmërisë së tokës në boshtet e saja dhe në orbitën e sajë, dhe mosdevijimi në rrotullimin e saj vjetor si rezultat i tronditjes së tërmeteve është shfaqja e maleve. Është sikur toka të merrte frymë me daljen e maleve, të ulte zemërimin e të qetësohej. Kështu, ai kupton, qetësohet dhe futet plotësisht në besim duke thënë: اَل۟حِك۟مَةُ لِلّٰهِ "E gjithë urtësia është e All-llahut xh.sh.”
 g Türkçe (tr)'''Hikmet-i tabiiyenin bir feylesofunun şu kelâmdan nasibi şudur ki:''' Küre-i zeminin karnında bazı inkılabat ve imtizacatın neticesi olarak hasıl olan zelzele ve ihtizazatı, dağların zuhuruyla sükûnet bulduğunu ve medar ve mihverindeki istikrarına ve zelzelenin irticacıyla medar-ı senevîsinden çıkmamasına sebep, dağların hurucu olduğunu ve zeminin hiddeti ve gazabı, dağların menafiziyle teneffüs etmekle sükûnet ettiğini fehmeder, tamamen imana gelir.   اَل۟حِك۟مَةُ لِلّٰهِ   der.