Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الشرط الأول: المستفاد من «من» التبعيضية في لفظ ﴿ مِمَّا ﴾ أي أن لا يبسطَ المتصدقُ يده كل البسط فيحتاج إلى الصدقة.
 g Deutsch (de)'''Erste Bedingung:'''
Man darf Sadaqa nur in dem Maß geben, wie man selbst nicht dessen bedürftig ist. Mit dem Verhältniswort {"von"} aus der Aussage {"und von dem"} wird diese Bedingung ausgedrückt.
 g English (en)'''First Condition:''' This is to give only so much alms as will not cause the giver to be in need of receiving alms himself. It states this condition through the division or parts signified by out of in the words out of what.
 g Bahasa Indonesia (id)Pertama, dari kata  مِن۟ yang menunjukkan arti ‘sebagian’ pada kata (وَمِمَّا) ‘sebagian dari apa atau sesuatu’. Artinya, orang yang berse- dekah tidak boleh memberikan semua yang ada di tangannya sehingga membutuhkan sedekah pula.
 g shqip (sq)'''Kushti i parë:''' Është të jepet aq lëmoshë sa që dhënësi të bëhet vetë i nevojshëm për të marrë lëmoshë. Ajo e shpreh këtë kusht nëpërmjet ndarjes ose pjesëve të nënkuptuara me anë të وَمِمَّا “nga ajo” tek fjalët e vërsetit مِن۟ “nga ajo që”
 g Türkçe (tr)'''Birinci şart:''' Sadakaya muhtaç olmamak derecede sadaka vermek ki   وَمِمَّا   lafzındaki   مِن۟  -i teb’iz ile o şartı ifade eder.