Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | هو عدم انتقاد إخوانكم العاملين في هذه الخدمة القرآنية، وعدم إثارة نوازع الحسد بالتفاخر والاستعلاء. |
g Deutsch (de) | (Dies soll nicht gesagt sein) um die im Dienst des Qur'an stehenden Brüder zu kritisieren, ihnen eure Überlegenheit vor Augen zu führen und so Gefühle der Eifersucht und des Neides in ihnen wachzurufen. |
g Ελληνικά (el) | '''Η μη επίκριση των αδελφών που ασχολούνται με την υπηρεσία του Ιερού Κουράν και η μη πρόκληση των αισθήσεων υπεροχής προς αυτούς.''' |
g English (en) | This is not to criticize your brothers who are employed in this service of the Qur’an, and not to excite their envy by displaying superior virtues. |
g español (es) | Que es la ausencia de crítica a vuestros hermanos que trabajan en este servicio coránico y la ausencia de rastro de las cosas que predisponen a la envidia por medio de la jactancia y considerarse superior, |
g Bahasa Indonesia (id) | Tidak mengkritik saudara-saudara yang mengabdi pada al- Qur’an serta tidak membangkitkan kedengkian mereka lewat sikap bangga diri dan perasaan lebih unggul. |
g português (pt) | Isto não é para criticar os seus irmãos que estão empregados a serviço do Alcorão, nem para estimular a inveja, mostrando virtudes superiores. |
g Türkçe (tr) | '''Bu hizmet-i Kur’aniyede bulunan kardeşlerinizi tenkit etmemek ve onların üstünde fazilet-füruşluk nevinden gıpta damarını tahrik etmemektir.''' |