Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

8 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فشيء يسير من الإخلاص في سبيل هذه الخدمة يُثبت دعوانا هذه ويكون دليلاً عليه. ذلك: لأن ما قمنا به في أزيد من عشرين سنة في مدينتي (<ref>المقصود مدينة «وان» في جنوب شرقي تركيا.</ref>) وفي إستانبول من خدمة في سبيل الدين والعلوم الشرعية، قد قمنا معكم بأضعافه مائة مرة هنا (<ref>المقصود قرية «بارلا» في غربي تركيا نفي إليها سنة ١٩٢٦.</ref>) في غضون ثماني سنوات. علماً بأن الذين كانوا يعاونونني هناك هم أكثر مائة مرة بل ألف مرة ممن يعاونونني هنا. إنَّ خدماتنا هنا في ثماني سنوات مع أنني وحيد غريب شبه أمّي (<ref>المقصود رداءة الخط.</ref>) وتحت رقابة موظفين لا إنصاف لهم وتحت مضايقاتهم قد أكسبتنا بفضل الله قوة معنوية أظهرت التوفيق والفلاح بمائة ضعف مما كان عليه سابقاً، لذا حصلت لديّ قناعة تامة من أن هذا التوفيق الإلهي ليس إلّا من صميم إخلاصكم.
 g Deutsch (de)Denn im Vergleich zu dem Dienst an Wissenschaft und Glaube, den wir seit mehr als 20 Jahren in meiner Heimat und in Istanbul geleistet haben, wurde hier mit euch in 7, 8 Jahren hundertfach mehr geleistet. Dabei gab es in meiner Heimat und auch in Istanbul hundert-, ja sogar tausendmal mehr, die mir geholfen haben, als es hier, wo ich alleine bin, Brüder gibt, die bei mir sind. Denn hier bin ich alleine, ein Fremder, der zur Hälfte nicht unterrichtet ist und noch dazu von ungerechten Beamten observiert und verfolgt wird. Ich zweifle nicht im Geringsten daran, dass der Dienst, den ich mit euch in diesen 7, 8 Jahren versehen habe und die geistige Kraft, die hundertfach mehr Erfolg als die früheren Dienste zeitigt, aus eurer Wahrhaftigkeit erwachsen sind.
 g Ελληνικά (el)Διότι, η υπηρεσία μας που έχει διεξαχθεί εδώ μαζί με εσάς σε επτά, οκτώ χρόνια, έχει ξεπεράσει κατά εκατό φορές την εικοσαετή υπηρεσία μας στη γνώση και θρησκεία που έγινε στην πατρίδα μου και στην Ιστανμπούλ. Ενώ παρόλο που στην πατρίδα μου και στην Ιστανμπούλ οι άνθρωποι που με βοηθούσαν ήταν εκατό ή και χίλιες φορές περισσότεροι από τους αδελφούς μου που συνεργάζονται μαζί μου εδώ, όπου είμαι μόνος, χωρίς κανέναν, ξένος, μισό αγράμματος, υπό την επίβλεψη άδικων αξιωματούχων και διωκόμενος από αυτούς, δεν μου έχει αφήσει καμία αμφιβολία ότι η πνευματική δύναμη της υπηρεσίας που έχω προσφέρει μαζί σας αυτά τα επτά, οκτώ χρόνια η οποία και είχε ως αποτέλεσμα εκατό φορές μεγαλύτερη επιτυχία από ότι στο παρελθόν, προέκυψε από το ιχλάς (την ειλικρίνεια) που βρίσκεται σε εσάς.
 g English (en)For seven or eight years of service to learning and religion here has surpassed a hundredfold the twenty years of service I performed in my native region and in Istanbul. And in these places the  people assisting  me were a hundred or even a thousand times more numerous than my brothers who work together with me here, where I am alone, with no one, a stranger, semi-literate, under the surveillance of unfair  officials  and persecuted by them. I have absolutely no doubt that the service I have carried out with you these seven or eight years and the moral strength which has resulted in success a hundred times greater than formerly, has arisen from your sincerity.
 g español (es)Eso es porque lo que hemos llevado a cabo en más de veinte años en mi ciudad y en Estanbul, en cuanto al servicio en el camino del Din y las ciencias de la Sharía, lo hemos llevado a cabo con vosotros, multiplicado por cien veces, aquí durante ocho años, sabiendo que los que me ayudaron allí son cien veces, incluso mil veces más, de quienes me ayudan aquí. 
En verdad nuestro servicio aquí en ocho años a pesar de que estoy solo, extraño, casi analfabeto y bajo la vigilancia de empleados carentes de equidad y siendo objeto de su maltrato, obtuvimos por el favor de Allah una fuerza inmaterial que puso de manifiesto el encauzamiento y el éxito cien veces de lo que era anteriormente. Por eso me sobrevino un contentamiento total de que este encauzamiento divino no era sino procedente del núcleo de la sinceridad de ellos.
 g Bahasa Indonesia (id)Sebab, pengabdian di jalan agama dan ilmu yang dilakukan selama lebih dari dua puluh tahun di kotaku (Van) dan di Istanbul, bisa dilakukan di sini (Barla) bersama kalian dengan seratus kali lebih banyak dalam kurun waktu delapan tahun. Padahal, orang- orang yang membantuku di sana jumlahnya seratus kali, bahkan seribu kali, lebih banyak daripada di sini. Pengabdian yang dilakukan di sini selama delapan tahun dalam kondisi di mana aku sendirian, terasing, setengah ummi(*<ref>*Said Nursi menyebut dirinya “setengah ummi” karena tulisan tangannya sangat jelek.</ref>), serta di bawah pengawasan dan tekanan para petugas yang zalim, alhamdulillah telah memberikan kekuatan maknawi yang membuahkan taufik dan kesuksesan seratus kali lipat dari yang sebelumnya. Aku sangat yakin bahwa kesuksesan tersebut semata-mata berasal dari keikhlasan kalian.
 g português (pt)Porque sete ou oito anos de serviço de aprendizagem e de religião aqui ultrapassaram cem vezes os vinte anos de serviço que eu fazia na minha região natal e em Istambul. E na minha própria região e em Istambul aqueles que me ajudaram foram cem ou até mil vezes mais numerosos do que os meus irmãos que trabalham comigo aqui, onde estou sozinho, sem ninguém, um estranho, semialfabetizado, sob a vigilância de funcionários desleais e perseguido por eles. Eu não tenho absolutamente nenhuma dúvida de que o serviço já realizado com vocês esses sete ou oito anos e a força moral que resultou no sucesso é cem vezes maior do que anteriormente, resultou da sinceridade que vocês têm.
 g Türkçe (tr)Çünkü yirmi seneden fazla kendi memleketimde ve İstanbul’da ettiğimiz hizmet-i ilmiye ve diniyeye mukabil, burada sizinle yedi sekiz senede yüz derece fazla edildi. Halbuki kendi memleketimde ve İstanbul’da burada benimle çalışan kardeşlerimden yüz, belki bin derece fazla yardımcılarım varken, burada ben yalnız, kimsesiz, garib, yarım ümmi, insafsız memurların tarassudat ve tazyikatları altında yedi sekiz sene sizinle ettiğim hizmet; yüz derece eski hizmetten fazla muvaffakiyeti gösteren manevî kuvvet, sizlerdeki ihlastan geldiğine kat’iyen şüphem kalmadı.