Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | نعم، إنَّ الطريق طريقان، فمن يفارقنا الآن في مسلك الإخلاص التام -وهو الجادة الكبرى للقرآن الكريم- فربما يكون من الذين يخدمون الإلحاد أعداءَ القرآن دون أن يشعر. فالذين دخلوا ميدان خدمة القرآن الكريم المقدسة بوساطة «رسائل النور» لا يهوون بإذن الله في مثل تلك الهاوية، بل سيمدون النورَ والإخلاص والإيمان قوة. |
g Deutsch (de) | Und in der Tat kann man da zwei Wege erkennen. Da gibt es die Möglichkeit, dass die, welche sich jetzt von unserem Weg, der Großen Straße des Qur'an (Djadde-i Kubra-i Qur'aniye), trennen, unwissentlich den Mächten des Unglaubens helfen, die unsere Feinde sind. Doch möge Gott es wollen, dass diejenigen, welche auf dem Weg der Risale-i Nur in den heiligen Bereich des Qur'an eintreten, der in seiner Verkündigung ein Wunder ist, dem Licht, der Wahrhaftigkeit und den Glauben immer mehr Kraft hinzufügen und so niemals in derartige Abgründe hinabstürzen werden. |
g Ελληνικά (el) | Ναι, οι δρόμοι φαίνεται να είναι δύο. Υπάρχει η πιθανότητα εκείνοι που απομακρύνονται τώρα από τον δρόμο μας, τον μεγάλο και κύριο δρόμο του Ιερού Κουράν, να βοηθούν εν αγνοία τους τις δυνάμεις οι οποίες είναι εχθρικές προς εμάς. Ευελπιστούμε από τον Αλλάχ (ΙνσΑλλάχ), εκείνοι που εισέρχονται στον ιερό κύκλο του Θαυματουργού Κηρύγματος του Κουράν μέσου του Ρισάλε-ι Νουρ πάντα θα προσθέτουν δύναμη στο Νουρ (φως), στο Ιχλάς (ειλικρίνεια), στην πίστη και δεν θα πέσουν σε τέτοιους λάκκους. |
g English (en) | Yes, the way is seen to be two. There is the possibility that those who part now from this way of ours, the great highway of the Qur’an, are unknowingly helping the forces of irreligion, who are hostile to us. God willing, those who enter the sacred bounds of the Qur’an of Miraculous Exposition by way of the Risale-i Nur will always add strength to light, sincerity, and belief, and will avoid such pitfalls. |
g español (es) | En efecto, el camino son dos caminos, de manera que quien se separa de nosotros ahora en el recorrido de la sinceridad total -que es la vía mayor del Noble Corán- tal vez sea de aquéllos que sirven a la desviación, enemigos del Corán, sin darse cuenta. Así pues aquéllos que han entrado en el ámbito del servicio sagrado del Noble Corán a través de las cartas de la luz no caerán, con el permiso de Allah, en un precipicio semejante, sino que reforzarán la luz, la sinceridad y la creencia. |
g Bahasa Indonesia (id) | Ya, terlihat ada dua jalan. Orang-orang yang meninggalkan manhaj kita yang merupakan jalan utama al-Qur’an kemungkinan mereka itu adalah orang-orang yang membantu aliran ateisme yang merupakan musuh al-Qur’an tanpa mereka sadari. Mereka yang masuk ke dalam kancah “khidmah al-Qur’an” yang suci lewat Risalah Nur, dengan izin Allah tidak akan terjatuh ke dalam lembah tadi. Mereka justru akan selalu memberikan kekuatan pada cahaya, keikhlasan, dan keimanan. |
g português (pt) | Sim, o caminho é visto como dois. Existe a possibilidade de que aqueles que se separam agora dessa nossa conduta – que é a grande estrada do Alcorão - estão, sem saber, ajudando as forças da irreligião, que são hostis a nós. Se Allah quiser, aqueles que entram no campo de servir ao Alcorão Sagrado por intermédio da Risale-i Nur evitarão tais quedas e sempre adicionarão força a luz, sinceridade e crença. |
g Türkçe (tr) | Evet, yol iki görünüyor. Cadde-i kübra-yı Kur’aniye olan şu mesleğimizden şimdi ayrılanlar, bize düşman olan dinsizlik kuvvetine bilmeyerek yardım etmek ihtimali var. İnşâallah Risale-i Nur yoluyla Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın daire-i kudsiyesine girenler; daima nura, ihlasa, imana kuvvet verecekler ve öyle çukurlara sukut etmeyeceklerdir. |