Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | المانع الثالث للإخلاص: هو الخوف والطمع. نحيل إلى رسالة «الهجمات الست» (<ref>يراجع القسم السادس من المكتوب التاسع والعشرين في مجموعة «المكتوبات».</ref>) حيث شرحت هذا المانع مع موانع أخرى بوضوح تام. نسأل الله الرحمن الرحيم سبحانه مُشَفِّعِينَ جميع أسمائه الحسنى أن يوفقنا إلى الإخلاص التام. آمين. |
g Deutsch (de) | '''Drittens:''' Das dritte Hindernis heißt Angst und Habsucht (tama'). Dieses Hindernis wurde zusammen mit einigen anderen Hindernissen in der Abhandlung "Sechs Listen" (des Teufels, siehe "Briefe") vollständig erklärt. Wir wollen es dabei belassen und bitten und flehen zu dem Herrn in der Überfülle Seines Erbarmens und machen dabei auch alle Seine Schönen Namen zu unseren Fürsprechern: "Gewähre uns allen, dass wir das Ziel der vollkommenen Wahrhaftigkeit erlangen mögen... Amen." |
g Ελληνικά (el) | '''Το τρίτο εμπόδιο:''' Είναι ο φόβος και η απληστία. Λόγω του ότι, αυτό το εμπόδιο έχει εξηγηθεί λεπτομερώς στις Έξι Επιθέσεις (Hücumât-ı Sitte) μαζί με άλλα εμπόδια, με πλήρη σαφήνεια, το παραπέμπουμε εκεί, και ζητάμε από τον Ύψιστο Αλλάχ, τον Παντελεήμονα, τον Πολυεύσπλαχνο, (Ερχαμουρραχιμίν) να καταστίσει όλα τα ωραία Του Ονόματα να είναι ο μεσολαβητής μας, και Τον θερμοπαρακαλούμε να μας βοηθήσει στην επίτευξη της πλήρους ειλικρίνειας (ιχλάς). Αμήν. |
g English (en) | '''The Third Obstacle:''' This is fear and greed. This obstacle has been explained comprehensively in The Six Attacks(*<ref>*See, Bediuzzaman Said Nursi, Letters 1928-1932 (Istanbul: Sözler Neşriyat, new edn. 2009) the Sixth Section of the Twenty-Ninth Letter, pp. 474-90. (Tr.)</ref>)together with other obstacles. We therefore refer you to that, and making all the most beautiful names of the Most Merciful of the Merciful our intercessor, we beseech that He will grant us success in attaining complete sincerity. |
g español (es) | El tercer impedimento para la sinceridad: Es el miedo y la avidez. Remitimos a la carta “Los seis ataques”*(*<ref>*[Es la parte sexta del escrito vigésimo noveno que escribió para llamar a la atención a los estudiantes del Corán sobre seis de las asechanzas del Shaitán.]</ref>) donde he explicado este impedimento junto con otros impedimentos con total claridad. Le pedimos a Allah, el Misericordioso, el Compasivo, sea glorificado, pidiendo la intercesión de todos sus nombres más hermosos que nos encauce hacia la sinceridad total. Amin. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Penghalang Ketiga:'''Takut dan Tamak Dalam hal ini kita merujuk kepada risalah al-Hajamât as-Sitt (Enam Serangan).(*<ref>*Bagian keenam dari “Surat Kedua Puluh Sembilan” dalam buku al-Maktûbât.</ref>)Dalam risalah tersebut penghalang ini dijelaskan bersama penghalang-penghalang lainnya secara sangat jelas. Kami bermohon kepada Allah Yang Maha Pengasih dan Penyayang seraya meminta syafaat dari semua namaNya yang mulia agar Dia memberikan taufik kepada kita seluruhnya untuk bisa meraih keikhlasan yang sempurna. Amin. |
g português (pt) | O Terceiro Obstáculo Este é o medo e a ganância. Este obstáculo foi exposto completamente nos Seis Ataques162 com alguns outros obstáculos. Por isso, referimos você a isso, fazendo todos os Seus Mais Belos Nomes o nosso intercessor, rogamos ao Misericordioso dos Misericordiosos que Ele nos garantirá sucesso em alcançar a completa sinceridade. |
g Türkçe (tr) | '''Üçüncü Mani:''' Korku ve tama’dır. Bu mani diğer bir kısım manilerle beraber Hücumat-ı Sitte’de tamamıyla izah edildiğinden ona havale edip, Cenab-ı Erhamü’r-Râhimîn’den bütün esma-i hüsnasını şefaatçi yapıp niyaz ediyoruz ki: Bizleri ihlas-ı tamme muvaffak eylesin, âmin! |