Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فإن قلتم: إن ما ورد في الحديث هو بخصوص العالِم بينما قسم منا كتّاب فحسب؟ |
g Deutsch (de) | '''Wenn ihr sagt:''' In dieser Überlieferung wird der Ausdruck "Gelehrter (âlim)" verwendet. Viele von uns sind aber nur Schreiber. |
g Ελληνικά (el) | '''Αν πείτε:''' Ότι αυτό που αναφέρεται στο χαντίθ εννοεί τους μελετητές, επιστήμονες, ενώ μερικοί από εμάς είμαστε μόνο γραφείς; |
g English (en) | If you say: It says scholars in the Hadith and some of us are only scribes. |
g español (es) | Y si decís: Lo que aparece en el ḥadiz es el hombre de conocimiento mientras que una parte de nosotros somos simplemente escribanos. |
g Bahasa Indonesia (id) | Barangkali engkau berkata bahwa yang disebutkan dalam hadis di atas adalah para ulama sementara sebagian kita hanyalah penulis biasa. |
g português (pt) | Se você diz: Isso diz respeito aos estudiosos do Hadice, e alguns de nós são apenas escribas. |
g Türkçe (tr) | '''Eğer deseniz:''' Hadîste “âlim” tabiri var, bir kısmımız yalnız kâtibiz. |