Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | يا إخوة الآخرة! ويا أصحابي في خدمة القرآن! اعلموا -وأنتم تعلمون- أنَّ الإخلاص في الأعمال ولاسيما الأخروية منها، هو أهم أساس، وأعظم قوة، وأرجى شفيع، وأثبت مُرتكز، وأقصر طريق للحقيقة، وأبرّ دعاء معنوي، وأكرم وسيلة للمقاصد، وأسمى خصلة، وأصفى عبودية. |
g Deutsch (de) | Oh meine Brüder im Glauben und meine Gefährten im Dienst am Qur'an! Ihr wisst ja bereits und ihr solltet es auch wissen, dass in dieser Welt wie auch in jener Welt immer dann, wenn ihr den Lohn eurer Guten Werke erst dort erwartet (ukhrevi hizmetler), der wichtigste Grundsatz, die stärkste Kraft, der willkommenste Fürsprecher, der beständigste Stützpfeiler (nokta-i istinad), der kürzeste Weg zur Wahrheit, das willkommenste wortlose Gebet, das wundersamste Fahrzeug (auf dem Weg) zu eurem Ziel, die erhabenste Eigenschaft und der reinste Gottesdienst (ubudiyet) die Wahrhaftigkeit (ikhlas) ist. |
g Ελληνικά (el) | Ω! Αδέλφια μου στη μεταθανάτια ζωή, και σύντροφοί μου σε αυτήν την υπηρεσία του Κουράν! Θα πρέπει να γνωρίζετε – και γνωρίζετε – ότι: Σε αυτόν τον κόσμο, ειδικά σε πράξεις που αφορούν τη μεταθανάτια ζωή, η πιο σημαντική αρχή, η μεγαλύτερη δύναμη, ο πιο αποδεκτός μεσολαβητής, το σταθερότερο σημείο υποστήριξης, ο συντομότερος δρόμος προς την πραγματικότητα, η πιο αποδεκτή πνευματική προσευχή, το πιο θαυματουργό μέσο για την επίτευξη του στόχου κάποιου, η υψηλότερη αρετή και η πιο αγνή λατρεία είναι το Ιχλάς (η ειλικρίνεια). |
g English (en) | O my brothers of the hereafter! And O my companions in the service of the Qur’an! You should know – and you do know – that in this world sincerity is the most important principle in works pertaining to the hereafter; it is the greatest strength, the most acceptable intercessor, the firmest point of support, the shortest way to reality, the most acceptable prayer, the most wondrous means of achieving one’s goal, the highest quality, and the purest worship. |
g español (es) | ¡Oh hermanos de la Otra Vida! ¡Oh compañeros míos en el servicio del Corán! Sabed, y vosotros sabéis, que la sinceridad en las obras, y muy especialmente en las que de ellas son para la Otra Vida, es el principio más importante, la mayor fuerza, el intercesor más esperado, el puntal más firme, el camino más corto para la realidad, la súplica en significado más aceptada, el medio más noble para los objetivos, la cualidad más elevada y la servidumbre más pura. |
g Bahasa Indonesia (id) | Pentingnya Keikhlasan Wahai saudara-saudara akhiratku, wahai teman-teman yang mengabdikan diri pada al-Qur’an! Ketahuilah—dan sebetulnya kalian mengetahui—bahwa ikhlas dalam amal dunia, apalagi amal ukhrawi, merupakan landasan paling penting, kekuatan paling besar, penolong yang paling bisa diharapkan, sandaran yang paling kokoh, jalan paling singkat menuju hakikat, doa maknawi yang paling makbul, sarana mencapai tujuan yang paling mulia, perangai yang paling utama, serta ubudiah yang paling murni. |
g português (pt) | Ó meus irmãos da Outra Vida! Ó meus companheiros a serviço do Alcorão! Vocês devem saber - e vocês sabem - que a sinceridade neste mundo é o princípio mais importante em obras pertencentes, em particular, à Outra Vida; é a maior força, o intercessor mais aceitável, o mais firme ponto de apoio, o caminho mais curto para a realidade, a oração mais aceitável, os meios mais maravilhosos de se alcançar um objetivo, a mais alta qualidade e a mais pura adoração. |
g Türkçe (tr) | Ey âhiret kardeşlerim ve ey hizmet-i Kur’aniyede arkadaşlarım! Bilirsiniz ve biliniz: Bu dünyada, hususan uhrevî hizmetlerde en mühim bir esas en büyük bir kuvvet en makbul bir şefaatçi en metin bir nokta-i istinad en kısa bir tarîk-i hakikat en makbul bir dua-yı manevî en kerametli bir vesile-i makasıd en yüksek bir haslet en safi bir ubudiyet: İhlastır. |