Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | نخلص مما تقدم: أنَّ رفعَ المدنية السفيهة الحجابَ وإفساحها المجال للتبرج يناقض الفطرةَ الإنسانية. وأن أمر القرآن الكريم بالحجاب -فضلاً عن كونه فطرياً- يصون النساء من المهانة والسقوط، ومن الذلة والأسر المعنوي ومن الرذيلة والسفالة، وهن معدن الرأفة والشفقة والرفيقات العزيزات لأزواجهن في الأبد. |
g Deutsch (de) | Das heißt also, dass die Aufhebung der Verhüllung durch die heutige Zivilisation unnatürlich und wesensfremd (= khilaf-i fitrat) ist. Dagegen aber ist die Qur'anische Anweisung zur Verschleierung natur und wesensgemäß (= fitri). Solche Frauen sind einer Goldgrube an Zuneigung (shefqat) gleich und eine kostbare Gefährtin auf ewig. Durch die Verhüllung werden sie vor Sündenfall und Schande, innerlicher (manevi) Gefangenschaft und äußerlichem Elend bewahrt. |
g English (en) | This means that present-day civilization’s unveiling women is contrary to their natures, while the Qur’an’s command to veil themselves is both inconformit y with women’s natures, and saves them – those mines of compassion who may be worthy companions for all eternity – from degeneration, degradation, what is in effect slavery and wretchedness. |
g español (es) | '''Y concluimos de lo anterior:''' El hecho de que la civilización necia suprima el velo y abra el espacio para ir al descubierto se contradice con el estado natural del ser humano. Y el hecho de que el noble Corán ordene el velo-además de ser algo innato-protege a las mujeres de la degradación y el desliz, de la humillación y el cautiverio intangible, y de la vileza y la bajeza. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Kesimpulan:'''Peradaban modern yang mencampakkan hijab betul-betul berlawanan dengan fitrah manusia. Sesungguhnya perintah al-Qur’an untuk berhijab, di samping merupakan fitrah, ia melindungi perempuan—yang merupakan sumber kasih sayang dan teman setia abadi bagi suaminya—dari kerendahan, kehinaan, dan keremehan. |
g português (pt) | Isso significa que a situação das mulheres sem véu da civilização dos dias presentes é contrária à sua natureza, enquanto o comando do Alcorão para usarem o véu é tanto inconformação com as naturezas das mulheres, e as salva - essas minas de compaixão que podem ser companheiras dignas para toda a eternidade - de degeneração, degradação, o que é efetivamente servidão e miséria. |
g Türkçe (tr) | Demek, medeniyetin ref’-i tesettürü, hilaf-ı fıtrattır. Kur’an’ın tesettür emri fıtrî olmakla beraber, o maden-i şefkat ve kıymettar birer refika-i ebediye olabilen kadınları, tesettür ile sukuttan, zilletten ve manevî esaretten ve sefaletten kurtarıyor. |