Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ولقد طرق سمعَنا: أنَّ صباغ أحذية قد تعرض لزوجة رجل ذي منصب دنيوي كبير، كانت مكشوفة المفاتن، وراودها نهاراً جهاراً في قلب العاصمة «أنقرة»! أليس هذا الفعل الشنيع صفعةً قوية على وجوه أولئك الذين لا يعرفون معنى الحياء من أعداء العفة والحجاب؟ |
g Deutsch (de) | Denn nach dem, was man mir erzählte, soll da doch tatsächlich ein ganz einfacher Schuhputzer am helllichten Tage und vor den Augen der Leute mitten in einer Stadt, ja sogar der Hauptstadt des Landes, die Frau eines weltbekannten großen Mannes, ihrer unverhüllten Beine zufolge, belästigt haben. Das versetzt doch denen, die gegen die Verhüllung sind, einen Schlag ins schamlose Antlitz! |
g English (en) | The fact that, according to news received, the bare-legged wife of a high-ranking man in the world was accosted in the country’s capital, in the market-place in daylight in front of everyone by a common shoe-shiner, deals a slap in the shameless faces of those opposed to the veiling of women! |
g español (es) | Y ha llegado a nuestro oído que un limpiabotas abordó a la esposa de un hombre de una gran posición mundanal que estaba con sus atractivos al descubierto y la pretendió de día y abiertamente en el corazón de la capital Ankara. ¿Acaso este hecho aborrecible no es una fuerte bofetada sobre los rostros de aquéllos que no conocen el significado de la vergüenza de entre los enemigos del recato y el velo? |
g Bahasa Indonesia (id) | Kami pernah mendengar bahwa ada seorang tukang semir sepatu mengusik istri pejabat tinggi yang membuka auratnya. Si tukang semir tadi merayunya secara terang-terangan pada siang hari di jantung ibu kota, Ankara. Bukankah perlakuan buruk itu merupakan tamparan keras bagi wajah mereka yang tidak tahu malu menentang hijab?! |
g português (pt) | O fato de que, de acordo com notícias recebidas, a esposa de um homem de alta patente no mundo, por estar com as pernas desnudas foi abordada na capital do país, na praça do mercado à luz do dia na frente de todos por um simples engraxate, desferindo um tapa na cara dos sem vergonha que se opõem ao uso do véu das mulheres! |
g Türkçe (tr) | Mesmuatıma göre merkez ve payitaht-ı hükûmette, çarşı içinde, gündüzde, ahalinin gözleri önünde, gayet âdi bir kundura boyacısı, dünyaca rütbeten büyük bir adamın açık bacaklı karısına bilfiil sarkıntılık etmesi, tesettür aleyhinde olanların hayâsız yüzlerine bir şamar vuruyor! |