Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فالآن نتصور القرآن الكريم مزرعةً سماويةً نورانية مقدّسة، كلُّ حرف فيه مع ثوابه الأصلي بمثابة حبة واحدة، بغض النظر عن سنابلها، فإذا ما طبقتَ هذا على المثال السابق يمكنك معرفة فضائل السور التي وردتْ بحقها الأحاديث الشريفة، بمقارنتها بأصل حروف القرآن.
 g Deutsch (de)Jetzt wollen wir uns einmal den weisen Qur'an als einen lichtvollen, heiligen Acker des Himmels vorstellen. Hinsichtlich des Segens, der aus der Anzahl seiner Buchstaben erwächst, entspricht vergleichsweise jeder seiner Buchstaben einem Saatkorn. Sein Fruchtstand (= der Kolben) soll hier nicht mit berechnet werden. An Hand von Suren und Ayat wie den Suren Ya-Sin, Ikhlas, Fatiha, Qul ya ayyuha l-kafirun, Idha su l-silatu l-'ardu und anderen, über deren besondere Vorzüge sich der Prophet äußerte, kann er gewogen werden.
 g English (en)Now, let us imagine the All-Wise Qur’an to be a luminous, sacred, heavenly field. Each of its letters together with its original merit is like a seed. Their shoots will not be taken into consideration. They may be compared with the Suras and verses about which are narrations concerning their merits, like Ya. Sin., Ikhlas, Fatiha, Kafirun, Zilzal.
 g Bahasa Indonesia (id)Sekarang kita anggap al-Qur’an sebagai ladang samawi yang suci. Setiap huruf berikut pahala aslinya—tanpa melihat bulirnya—laksa- na satu benih. Jika engkau menerapkan contoh di atas padanya, eng- kau bisa mengetahui fadilah berbagai surah yang disebutkan dalam hadis-hadis tersebut, yaitu dengan membandingkannya dengan huruf al-Qur’an  aslinya.
 g shqip (sq)Tani le ta përfytyrojmë Kur’anin e Gjithurtë të jetë një fushë qiellore ndriçuese e shenjtë. Secila nga shkronjat e tij bashkë me meritat e saj origjinale, me shpërblimin e saj origjinal, është si një farë. Kallinjtë e tyre nuk do të merren në konsideratë. Ato mund të krahasohen me suret dhe vërsetet rreth të cilave ka rrëfenja me suret si '''Jasin, Ihlas, Fatiha, Kafirun, Zilzal''', dhe me thevabet e tyre.
 g Türkçe (tr)Şimdi Kur’an-ı Hakîm’i nurani, mukaddes bir mezraa-i semaviye tasavvur ediyoruz. İşte her bir harfi asıl sevabıyla birer habbe hükmündedir. Onların sümbülleri nazara alınmayacak. Sure-i Yâsin, İhlas, Fatiha, Kul yâ eyyühe’l-kâfirûn, İza zülzileti’l-ardu gibi sair faziletlerine dair rivayet edilen sure ve âyetlerle muvazene edilebilir.