Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الأصل العاشر

قد يظهر أفراد من الناس لهم خوارق في الأعمال والأفعال، كما يحدث في أكثر طوائف المخلوقات. فإن كان الفرد الفذ هذا قد سبق الآخرين وبزّهم في الخير والصلاح، فسيكون مبعثَ فخرٍ لبني جنسه ومدارَ اعتزازهم، وإلّا فهو نذيرُ شؤم وبلاء عليهم. فكلّ من هؤلاء الأفذاذ ينبثُّ كشخصية معنوية في كل مكان في المجتمع، ويحاول الآخرون تقليده في أفعاله ويجدّون لبلوغ شأوه، وربما يبلغ واحد منهم مبلغَه في هذا الفعل أو ذاك. فالقضيةُ إذن من حيث المنطق هي قضية «ممكنة»، لإمكان وجود ذلك الفرد الخارق في كل مكان، وجودا مخفيا ومطلقا. أي إنه أصبح شخصا كليا بعَمله هذا، أي من الممكن أن يولّد هذا النوع من العمل نتيجة كهذه.
 g Deutsch (de)'''Zehnter Pfeiler:'''
Wie es unter den meisten Arten der Geschöpfe Ausnahmefälle gibt, so finden sich auch hinsichtlich der menschlichen Taten und Werke einige außergewöhnliche Einzelmenschen. Wenn diese Individuen in guten Taten vorangeschritten sind, dann ist ihre Art stolz auf sie. Im anderen Fall werden sie ein schlechtes Zeichen sein. Des Weiteren verbergen sie sich sogar. Es ist, als seien sie zu einer Legende geworden, oder zu einem Ideal. Alle anderen streben danach, selbst zu einer solchen Persönlichkeit zu werden. Jeder hat eine Möglichkeit, das zu werden. Was aber jenes vollkommene, außergewöhnliche Individuum betrifft, so ist es nicht an Zeit und Raum gebunden und (daher) unsichtbar. In Anbetracht seiner Unsichtbarkeit liegt logischerweise die Möglichkeit, von ihrer Allgemeingültigkeit zu sprechen. Das heißt, eine jede Tat kann nach der Überlieferung (unabhängig von Zeit, Raum und Öffentlichkeit) weitreichende Wirkungen haben.
 g English (en)TENTH  PRINCIPLE:Like  with  most  of  the  other  sorts  of  creatures,  among mankind are certain individuals who are extraordinary by virtue of their acts and deeds. If those individuals have  advanced in good deeds, they have been the cause of pride of mankind. Otherwise, they have been the cause of their shame. Also, they are hidden. It is as though each becomes a collective identity, an imaginary goal. Other individuals try to emulate them, and it is possible. That means, being absolute and indefinite, it is possible for such a perfect, extraordinary person to be present everywhere. In regard  to this indefiniteness, according  to  logic,  his universality may be posited  in the  form of a possible proposition. That is, it is possible for all acts to produce the following result:
 g Bahasa Indonesia (id)'''Prinsip Kesepuluh'''
Kadangkala sejumlah individu memiliki kemampuan luar bia- sa seperti yang terjadi pada sebagian besar kelompok makhluk. Jika sosok luar biasa itu mengungguli yang lain dalam hal kebaikan dan kesalehan, ia akan menjadi kebanggan bagi kalangannya. Jika tidak, ia akan menjadi peringatan yang menginformasikan bencana dan kesi- alan atas mereka. Masing-masing individu yang istimewa itu tumbuh sebagai sosok maknawi di setiap tempat di masyarakat. Yang lain beru- saha meniru sikap dan perbuatannya seraya berusaha untuk mencapai tujuannya. Bisa jadi ada di antara mereka yang berhasil meniru satu amal perbuatannya. Jadi, persoalannya dari sisi logika adalah persoa- lan adanya “kemungkinan” bagi adanya sosok luar biasa semacam itu di setiap tempat secara tersembunyi. Artinya, dengan amalnya ini ia menjadi sosok universal. Yakni, amal semacam ini bisa dan mungkin menghasilkan buah seperti itu.
 g shqip (sq)'''Parimi i dhjetë:''' Ashtu si në shumicën e llojeve të tjera të krijesave edhe tek njerëzit, mund të shfaqen disa individë tek të cilët manifestohen gjëra të jashtëzakonshme në akte e veprime. Në qoftë se ata individë kanë përparuar në vepra të mira, ata kanë qenë shkaku i krenarisë për njerëzimin, ose ndryshe ata kanë qenë shkak i turpit të tyre. Gjithashtu, ata janë të fshehur. Sikur secili nga individët të bëhej një personalitet kolektiv, një synim i përfytyruar. Individët tjerë përpiqen të jenë si ata duke i ndjekur veprimet e tyre dhe kjo është e mundur. Kjo do të thotë se një individ i jashtëzakonshëm si ata duke qenë i plotë, i papërcaktuar dhe i pranishëm gjithandej, është i mundur. Në lidhje me këtë papërcaktueshmëri, sipas logjikës, përbotshmëria e tij mund të vendoset në formën e një shprehjeje të mundshme...

Domethënë, çdo akt që shkakton një rezultat si ky është i mundshëm:
 g Türkçe (tr)'''Onuncu Asıl:''' Ekser taife-i mahlukatta olduğu gibi ef’al ve a’mal-i beşeriyede bazı hârika fertler bulunur. O fertler eğer iyilikte ileri gitmişse o nevilerin medar-ı fahirleridir, yoksa medar-ı şeametleridir. Hem gizleniyorlar. Âdeta birer şahs-ı manevî, birer gaye-i hayal hükmüne geçerler. Sair fertlerin her birisi o olmaya çalışır ve o olmak ihtimali var. Demek, o mükemmel hârika fert ise mutlak, mübhem bulunup her yerde bulunması mümkün. Şu ibham itibarıyla mantıkça kaziye-i mümkine suretinde külliyetine hükmedilebilir. Yani her bir amel, şöyle bir netice verebilmesi mümkündür.